Reg. Blavatsky 2
Apr 16, 2002 11:00 PM
by astronew2001
Reg. Blavatsky 2
The psychical phenomena of the nineteenth century range themselves
under two general classes, --- those of
Modern Spiritualism and those of theosophy, the latter being in some
respects a divergent offshoot of the former.
The subject matter of this narrative is one that is connected with
both Spiritualism and theosophy, and I bespeak
the reader's careful attention thereto in all its details. I think it
will be found of interest.
In the entire history of the modern theosophic movement, extending
from 1875 to the present time, there is, in my
opinion, no one episode of more surpassing import, than that which
may be appropriately called "the Kiddle
Plagiarism." A complete account of this episode, with its various
points consecutively presented, has never been
published; and believing such to be a desideratum of moment, the
following sketch of this incident, and of its results
has been prepared, as a not unimportant contribution to the history
of that peculiar phase of thought, the outcome
of one determined woman's persistent efforts, that the nineteenth
century has seen evolved under the name of
theosophy. The details of the "Kiddle Plagiarism" are scattered about
in a number of periodicals and books,
published in India, England, and America. From these I have outlined
this narrative; and it is probable that, after it
perusal, my readers may see the force of my remark that the series of
facts involved in this one matter, in my
judgment, demonstrates in a distinct and positive manner the real
character of the alleged teachings of the
mahatmas or adepts of Tibet, the source of these teachings, the
existence or non-existence of the said mahatmas,
and the true nature of the foundations upon which the whole structure
of theosophy rests. I fail to see how any
candid, impartial, judicial mind can calmly and rationally consider
the evidence presented, --- nearly all of which is
derived from theosophic sources, and the truth of which is beyond
question, --- and not regard the truth or falsity of
the claims of theosophy as permanently settled.
In June, 1881, Mr. A. P. Sinnett published in London the first
edition of a book called "The Occult World." In 1885
there was published in Boston the second American, from the fourth
English edition, with corrections and additions.
The pagination is exactly the same in the original London and the
last American edition, --- each edition following
the other, line for line and page for page. In this book, if I
mistake not, the world was for the first time introduced
to the now notorious Koot Hoomi Lal Singh, the alleged Tibetan
mahatma, the supposed inspiring guide of
Madame H. P. Blavatsky, the founder of theosophy. Mr. Sinnett
published in this work a number of letters
received by him and claiming to be written by the said Koot Hoomi. On
pages 148-150 there is printed a long
passage from a certain one of these Koot Hoomi letters to Mr.
Sinnett.
In the London Spiritualistic Journal, Light, for September 1, 1883,
there was published a letter from Mr. Henry
Kiddle, the well-know Spiritualist, dated New York, August 11, 1883.
In this letter Mr. Kiddle, among other things
says, ---
"On reading Mr. Sinnett's `Occult World,' more than a year ago,
I was very greatly surprised to find
in one of the letters presented by Mr. Sinnett as having been
transmitted to him, in the mysterious
manner described, a passage taken almost verbatim from an
address on Spiritualism by me at Lake
Pleasant, in August, 1880, and published the same month by the
Banner of Light. As Mr. Sinnett's
book did not appear till a considerable time afterwards (about a
year, I think), it is certain that I did not
quote, consciously or unconsciously, from its pages. How, then,
did it get into Koot Hoomi's mysterious
letter? I sent to Mr. Sinnett a letter through his publishers,
enclosing the printed pages of my address,
with the part used by Koot Hoomi marked upon it, and asked for
an explanation, for I wondered that so
great a sage as Koot Hoomi should need to borrow any thing from
so humble a student of spiritual
things as myself. As yet I have received no reply; and the query
has been suggested to my mind. --- Is
Koot Hoomi a myth? or, if not, is he so great an adept as to
have impressed my mind with his thoughts
and words while I was preparing my address?"
The passage in the letter in "The Occult World" referred to by Mr.
Kiddle as almost identical with a portion of his
printed address on Spiritualism, is that I have mentioned above as
being found on pp. 148-150 of the first English
and the second American edition of Mr. Sinnett's book. In the third
English edition it begins on page 102.
The following are the passages referred to, printed in succession for
the sake of ready reference.
Extract from Mr. Kiddle's discourse entitled "The present Outlook of
Spiritualism" at Lake Pleasant Camp
Meeting on Sunday, Aug. 15, 1880.
My friends, ideas rule the world; and as men's minds receive new
ideas, laying aside the old and
effete, the world advances. Society rests upon them; mighty
revolutions spring from them; institutions
crumble before their onward march. It is just as impossible to
resist their influx, when the time comes,
as to stay the progress of the tide.
And the agency called Spiritualism is bringing a new set of
ideas on the most momentous subjects,
touching man's true position in the universe; his origin and
destiny; the relation of the mortal to the
immortal; of the temporary to the Eternal; of the finite to the
Infinite; of man's deathless soul to the
material universe in which it now dwells --- ideas larger, more
general, more comprehensive,
recognizing more fully the universal reign of law as the
expression of the Divine will, unchanging and
unchangeable, in regard to which there is only an Eternal Now,
while to mortals time is past or future,
as related to their finite existence on this material plane,
etc., etc.
Extract from Koot Hoomi's letter to Mr. Sinnett, in the "Occult
World," 3rd Edition, p. 102. The first edition was
published in June, 1881.
Ideas rule the world; and as men's minds receive new ideas,
laying aside the old and effete, the world
will advance, mighty revolutions will spring from them, creeds
and even powers will crumble before
their onward march, crushed by their irresistible force.
It will be just as impossible to resist their influence when the
time comes as to stay the progress of the
tide. But all this will come gradually on, and before it comes
we have a duty set before us; that of
sweeping away as much as possible the dross left to us by our
pious forefathers. New ideas have to be
planted on clean places, for these ideas touch upon the most
momentous subjects.
It is not physical phenomena, but these universal ideas that we
study; as to comprehend the former, we
have first to understand the latter. They touch man's true
position in the universe in relation to his
previous and future births, his origin and ultimate destiny; the
relation of the mortal to the immortal, of
the temporary to the Eternal, of the finite to the Infinite,
ideas larger, grander, more comprehensive,
recognizing the eternal reign of immutable law, unchanging and
unchangeable, --- in regard to which
there is only an ETERNAL NOW; while to uninitiated mortals time
is past or future, as related to their
finite existence on this material speck of dirt, etc., etc.
In reply to Mr. Kiddle's letter, as above, in Light, Mr. Sinnett
published a statement in Light of September 22,
1883, in which he professed ignorance of ever having received the
letter of inquiry that Mr. Kiddle said he had sent
him. Mr. Sinnett also in the same article spoke of the matter as
a "trivial" one, as being "rather out of date now,"
and as a "merely ridiculous incident."
It should here be noted that in the Koot Hoomi letter, as published
in "The Occult World," the remark, "Plato was
right," immediately precedes the beginning of the passage parallel
with that in Mr. Kiddle's address, as printed in
Mr. Kiddle's letter in Light; the mahatma letter therefore
read, "Plato was right. Ideas rule the world, etc., etc."
This sentence, "Plato was right," Mr. Kiddle did not include in his
publication of the parallel passages, there being
nothing in his address corresponding thereto. These facts concerning
this Platonic sentence should be borne in
mind in connection with the criticisms made upon Mr. Kiddle and his
address by prominent theosophists,
consequent upon the publication of Mr. Kiddle's letter in Light.
In the Religio-Philosophical Journal, of Chicago, in December, 1883,
or January, 1884, Mr. Wm. Q. Judge, the
present President of the American Branch of the Theosophical Society,
and the editor of The Path, the American
theosophic monthly, published an article in criticism of this alleged
plagiarism from Mr. Kiddle by Koot Hoomi. In
defense of Koot Hoomi, Mr. Judge advanced the following:
"1.—It is not proven that Mr. Kiddle was the first to use the
form of words adverted to.
2.—"It is an idea which has been common property for a long
time, and has been used, in nearly
identical words by others before Kiddle. Can Mr. Kiddle claim
that `Ideas rule the world,' is an
expression original with that gentleman? Is the clause, `It is
just as impossible to resist their influx
when the time comes as to stay the progress of the tide,' also
new with Kiddle? I think not. These very
ideas and sentences I have used myself often before 1880, and
have heard others use them.
"In the inaugural address before the Theosophical Society; Nov.
17, 1875 (in print), the same ideas,
inspired by Koot Hoomi, may be found. In July, 1880, a circular
was written and printed in India for
distribution through the Theosophical Society. It arrived here
before Mr. Kiddle's lecture was
reported, and contains among other things, this: `Individuals
count as nothing; the idea we represent is
everything. Though an entire branch of the Society should be
obliterated. . . this idea which has been
set before the century would run through its entire career and
work out its legitimate results.'
"Here is the same proposition in slightly different language,
but neither author can be accused of
plagiarism.
"Again, Mr. Editor, let me make the declaration that I knew of,
and heard from, Koot Hoomi in New
York in the beginning of 1875 to date, and have often heard the
declaration contained in the Kiddle
lecture repeated by Koot Hoomi orally and in writing, just five
years before Mr. Kiddle's lecture."
The insufficiency of this defense, even though it was literally true
in every particular, is apparent to every reader.
Because the thought or sentiment that "ideas rule the world" is not
original with Mr. Kiddle and may be
paraphrased in other writings, or even in the alleged language of
Koot Hoomi previous to Mr. Kiddle's address,
that is no explanation of the fact that a continuous passage of
twenty-seven printed lines of Mr. Sinnett's book,
received by him from Koot Hoomi, is almost word for word identical
with a passage in Mr. Kiddle's printed lecture.
It is not the mere similarity of ideas that need explanation; it is
the verbal identity of language running through the
twenty-seven printed lines. It is evident that Mr. Judge has given
his imagination full swing in his citations of the
alleged use by Koot Hoomi of similar ideas and language to those of
Mr. Kiddle. His statement that in the
inaugural address before the Theosophical Society, November 17, 1875,
similar ideas to those of Mr. Kiddle are
found, is untrue. I have a copy of that address, and a careful search
thereof fails to reveal anything in it at all
resembling the remarks of Mr. Kiddle. The claim that this 1875
address was inspired by Koot Hoomi is equally
false. The address was delivered by Col. Olcott, and its contents
attest it to be the Colonel's own composition. It
has never before been claimed, so far as I am aware, that the
writings of Col. Olcott were or are inspired by any
mahatma; and as Koot Hoomi has never been the Colonel's special
mahatma-guru, another alleged mahatma
named Morya having always been claimed as Olcott's guru (teacher), it
follows necessarily that if any one
"inspired" the inaugural address in 1875, it must have been Morya,
not Koot Hoomi. It seems that in order to
have it appear that Koot Hoomi used the ideas in Mr. Kiddle's lecture
long before they were uttered by Mr.
Kiddle, Mr. Judge, in his usual reckless and inaccurate manner, made
the positive assertion that they were
contained in the 1875 address (prudently omitting any reference to
Col. Olcott as the author of the address), which
address, he added, was inspired by Koot Hoomi, --- both assertions
being alike devoid of foundation. Not content
with this, in order to still further make it appear that Koot Hoomi
had voiced these ideas long before Mr. Kiddle
had, Mr. Judge went so far as to assert that he had often heard the
declaration in Mr. Kiddle's lecture repeated by
Koot Hoomi orally and in writing just five years before Mr. Kiddle's
lecture, --- that is in the autumn of 1875. As
Madame Blavatsky and Col. Olcott founded the Theosophic Society Nov.
17, 1875, Mr. Judge must have often
heard Koot Hoomi orally and in writing just prior to the foundation
of the Society. I can understand how he might
have heard K. H. orally, but I am at a loss to conceive how he could
have heard him in writing. If I mistake not, the
name Koot Hoomi was not heard of in the world until after the arrival
of Blavatsky and Olcott in India. Occasional
brief visits of one or more alleged adepts to Blavatsky, Olcott, and
Co., in America, have been asserted; but that
Koot Hoomi was a familiar visiting acquaintance of Mr. Judge in 1875,
and was in the habit both of talking and
writing to him and others about "Ideas ruling the world" is not
credible. Moreover, Mr. Judge's assertion that not
only has he heard Koot Hoomi and others use the "very ideas and
sentences" contained in Mr. Kiddle's lecture,
but that he himself (Mr. Judge) has often used them before 1880, is,
undoubtedly, as much a work of imagination,
as are his statements about the inaugural address and Koot Hoomi. It
should be specially noted that the whole of
Mr. Judge's remarks is devoted to establishing that the letter to Mr.
Sinnett from Koot Hoomi was written by the
mahatma entirely independent of and with no reference to the address
of Mr. Kiddle. It is also insinuated by Mr.
Judge, though not asserted in so many words, that in place of Koot
Hoomi having plagiarized from Kiddle, the
latter Mr. Kiddle, has plagiarized from Koot Hoomi.
In Light, November 10, 1883, Mr. W. T. Brown, F. T. S., published a
rejoinder to Mr. Kiddle's letter. It should
here be noted; (1) that at that time Mr. Brown who was then in India,
was positively assured of the existence of
Koot Hoomi, of whom he was a chela, and of the bona fides of Madame
Blavatsky in her assertions concerning the
mahatmas and the writings alleged to have proceeded from them; and
(2) that since then Mr. Brown has become
firmly convinced that Koot Hoomi was a myth and that he was cunningly
deceived by the Madame and others. He
has recently published an expose of the frauds practised upon him and
others, entitled "The Shrine of Koot
Hoomi." In his critique of Mr. Kiddle in 1883, Mr. Brown said,
"Mr. Kiddle will not, I am sure, maintain that the ideas in his
excerpts are original and are placed by
him for the first time before an attentive world. Our master
puts the same idea before us (in pretty
much the same words, it is true), but refers, beforehand, to a
gentleman of the name of Plato. The
sentences to which Mr. Kiddle lays claim are found among a
number of others bearing on the subject,
but the latter are not, so far as we have heard, to be found in
any discourse delivered at Mount (sic)
Pleasant or elsewhere. Whence come they? is the query which
arises. [The answer to this query will
appear in the sequel.] . . . The explanation is occult, and
deals with an essence known as `astral light.'
Our master has, no doubt, seen the idea, and, being tired. . .
has written or impressed it hurriedly
without regard to the feelings of Mr. Kiddle on the one hand or
of Plato on the other . . . The absence
of knowledge on the part of Mr. Kiddle is assuredly his loss ---
not ours."
In this case we again have insinuation, though not positive
assertion, that Mr. Kiddle is the plagiarist instead of
Koot Hoomi. Mr. Judge insinuated that Mr. Kiddle plagiarized from
Koot Hoomi; Mr. Brown insinuates that Mr.
Kiddle plagiarized from Plato. In Mr. Kiddle's reply to Mr. Brown,
dated Nov. 21, 1883, is found the following:
"Mr. Brown says conjecturally, 'Our master has, no doubt, seen
the idea [how about the words?] and
being tired has written or impressed it hurriedly without regard
to the feelings of Mr. Kiddle on the one
hand or of Plato on the other.' Beautiful childlike faith! But
does this satisfy the keen intellect of an
occultist? If the master was too tired to avoid copying without
quotation points, how is it that his mind
was so active in adapting the passage to Occultism, while it was
meant for Spiritualism? And why did
he interject the remark about Plato, attributing to that ancient
philosopher what he was copying from
my address? I humbly request Mr. Sinnett, Mr. Brown, or Koot
Hoomi himself, to show me by definite
citation that the passage referred to was written by Plato. I
certainly did not translate it from any of his
words. . . . It [the truth] is very `occult,' I am told; `it
deals with an essence known as "astral light."'
Oh! And then I am somewhat impertinently (not pertinently, I
mean) informed that `the absence of
knowledge on the part of Mr. Kiddle is assuredly his loss.' Yes,
but when I find my property in the
possession of another person it seems like adding insult to
injury to be told, `You are an ignorant
fellow, else you would know where and how I got it, and that you
have no rightful claim to it. Don't
charge me with stealing, but look to my friend and accomplice
Astral Light.'"
Simple insinuation, as above, that Mr. Kiddle had been guilty of
plagiarism, was quickly followed by direct and
circumstantial charges of plagiarism made against that gentleman by
prominent theosophists. A letter from Mrs.
Ellen H. Morgan, F. T. S., written from the headquarters of the
Theosophical Society, Adyar, Madras, India, was
published in the London Medium and Daybreak, January 4, 1884. In this
letter, Mrs. Morgan charged Mr. Kiddle
as "disingenuously passing off the saying, `Ideas rule the world,' as
his own, when in reality it comes from Plato."
To sustain this assertion, she made several quotations from Plato, in
none of which was found the saying of Mr.
Kiddle ascribed to Plato; though, of course, as Mr. Kiddle said, in
reply to Mrs. Morgan, Plato "expresses the
influence and importance of ideas." Commenting upon the letters of
Mrs. Morgan et al., Mr. Kiddle in the Medium
and Daybreak of April 18, 1884, in a letter written by him, January
18, 1884, remarks as follows:---
"I . . . have merely asked for an explanation of this curious
phenomenon; and lo! a storm has been
raised. The `elementary spirits' seem to be driven here and
there, and their earthly representatives
get into a state of excitement quite phenomenal in chelas, or
disciples of `white magic,' which, it is
claimed, raises the minds of mortals to the serene heights of
pure soul life, far above the agitations of
vulgar, earthly passion. The explanation, meanwhile, is not
forthcoming; but instead thereof a violent
accusation of plagiarism and `disingenuousness' against me. If I
were disposed to become a follower of
Satan (the accuser) and to recriminate, I might point to the
obvious disingenuousness of representing
the whole matter copied to consist of a single short sentence,
when, in fact, it was a whole page; and,
moreover, of quoting a few sentences from Plato's Dialogues
expressing thoughts or propositions that
have but a remote or indirect bearing on the statements which I
am charged with stealing; and then
triumphantly asserting that Koot Hoomi (or whoever it was) was
right in inserting the words before my
statement, `Plato was right.' I have not verified the passages
given from Plato; but if these are all that
can be found after diligently exploring his works, evidently
Koot Hoomi was wrong, in artfully
appending Plato's great name to the passage in question."
In The Theosophist, published at Madras, by Madame Blavatsky, for
December-January, 1883-84, were various
articles bearing upon the Kiddle-Koot Hoomi matter. Conspicuous among
them was one by Major-General H. R.
Morgan, F. T. S., dated Ootacamund, Nov. 2, 1883, in which he makes
quotations from Plato similar to those in
Mrs. Morgan's letter in the Medium and Daybreak; and remarks,
"When the ideas, if not the very sentences, can be proved
Plato's, then who is the greater `plagiarist'
of the two, Mr. Sinnett's correspondent or Mr. Kiddle? The
former, who shews the sentences to be if
not quotations at least not his own ideas, or the latter who
throws them into the ears of his audience
without tracing them by one word to their original source? The
most that could be said is, that the
Mahatma attributed to Plato that which belonged to Kiddle, doing
thereby the last-named individual an
honor that he certainly deserves very little, Inspector or
Director of Public Instruction though he be.
The significant fact that Mr. Kiddle in Light carefully omits
the introductory words, --- "Plato is right"
--- is more than suspicious; it shows deliberate malice on its
very face. . . Would our great Master but
permit us . . . the world of sceptics and scoffers would be
shown whether men possessed of such
wonderful knowledge have any occasion to resort to plagiarism
from unknown and very indifferent
lecturers. As for Mr. Kiddle, it is to be hoped he reads the
Theosophist, and may see these lines, when
perhaps he may find it was his guiding spirit that induced him
to palm off on his audience indifferently
constructed sentences of Plato's ideas, for his own. . . . Louis
Napoleon in making war on Italy
declared it was only France that went to war for an `idea.'
Probably he also plagiarized from Plato.
Does Mr. Kiddle think, he alone is to have a monopoly
of `ideas'? It is too absurd!" (Supplement to
the Theosophist, Dec. --- Jan. 1883-83, pp. 30 and 31).
The reader will, of course, notice the depreciatory and insulting
manner in which General Morgan refers to Mr.
Kiddle. Not only does he charge him with plagiarism and "deliberate
malice," but he stigmatizes him as an
"unknown and very indifferent lecturer," who "palms off on his
audiences indifferently constructed sentences of
Plato's ideas." The author of this unjust attack on Mr. Kiddle,
General Morgan, may appropriately be termed the
Thos. R. Hazard of theosophy. Originally a Spiritualist, he became
converted to theosophy, in which latter cause he
has ever been noted for his extreme credulity and his
pugnacious "vindication" a la Hazard of the genuineness of
all the questionable phenomena attributed to the mahatmas and Madame
Blavatsky, coupled with violent abuse of
those reflecting in any manner upon the purity, truth, and honesty of
Mme. B. He it was who, after examination,
denounced as forgeries all the letters of Mme. Blavatsky to the
Coulombs, which the latter produced in evidence of
the fraudulent character of the mahatmic manifestations; although
other more competent and impartial authorities
have pronounced them genuine. He it was who brought suit against the
Coulombs for slander of Mme. Blavatsky;
but as the case appears never to have been tried, it is probable that
the astute Mme. B. succeeded in getting the
doughty, irascible General to withdraw the action, the Madame, for
prudential considerations, having no desire for
a legal sifting of the incriminating evidence against her. The
General is evidently so biased and prejudiced, so
deficient in judgment and critical acumen, that his evidence in any
test case is absolutely valueless.
On pages 86, 87, of the same number of The Theosophist, there is an
article headed "Happy Mr. Henry Kiddle's
Discovery," by T. Subba Row. Mr. Row is said to be the ablest
Sanskritist connected with theosophy, and for some
time he was, first, assistant editor, and then the virtual editor, of
The Theosophist. It will be noted that the very
name of Mr. Row's article contains a sneer at Mr. Kiddle. Among other
things Mr. Row says:
"So far as the leading idea in the passage is concerned, if
anybody has committed literary theft it is the
complainant himself and not the accused. I find no reference to
Plato in the passages quoted from Mr.
Kiddle's lecture in his letter published in `Light,' and the
complainant has very prudently omitted the
reference to the Greek philosopher that precedes the passages
which he reproduced from the
Mahatma's letter."
In a foot-note to this, Madame Blavatsky herself states that there is
also no reference to Plato in Mr. Kiddle's
lecture at Lake Pleasant, "for we have procured (?) and carefully
read it." Mme. Blavatsky here sanctions the
imputations made by her assistant, Mr. Row, of plagiarism from Plato
by Mr. Kiddle. Mr. Row then continues:
"There seems to be nothing very sublime in the language used by
Mr. Kiddle in the passage under
consideration;" and again: "It seems to me that even the
word `idea' has been used in two different
senses by the Mahatma and Mr. Kiddle respectively. The former
means by the word `idea' the original
form or type according to which the objective manifestation
takes place. And this is Plato's meaning
which the Spiritualistic lecturer has not properly understood.
Mr. Kiddle, on the other hand, uses the
same word in the sense it is ordinarily used by English
writers." "The Mahatma against whom the
accusation has been brought, will, of course, think it beneath
his dignity to offer an explanation in his
own defence to Mr. Kiddle or his followers or supporters."
In the same Theosophist (pages 69, 70) Madame Blavatsky, in the
opening editorial, has something to say on the
Kiddle incident, in which she alludes to "Mr. Kiddle's fancied expose
of Mr. Sinnett's `Guru' --- who stands
accused of having `appropriated' some stray sentences from a lecture
by that new convert to Spiritualism!!" and
she refers to "the utter absurdity of the whole accusation, in
whatever way and from whatsoever stand-point one
may look at it." "To suspect," says she, "the writer of such letters,
the Teacher of such a grand system of
philosophy. . . of plagiarizing a few stray sentences from a very
indifferent lecture, remarkable for nothing but its
correct English, is an insanely absurd improbability." Speaking of
the many chances of detection of the "parallel
passages" if they were copied as alleged from Mr. Kiddle's speech in
the Banner of Light, she says, "It is
preposterous, therefore, to connect such insane actions with any one
outside a lunatic asylum."
In reply to this it may be said, (1) that this alleged "insane"
action was really done, and (2), that the chances that
any of the few friends of Mr. Sinnett, to whom he might show some of
the many letters he was receiving from Koot
Hoomi, would ever discern any connection between a small portion of a
lecture of Mr. Kiddle's published in the
Banner of Light and one of his (Mr. S.'s) mahatmic letters, were
infinitesimally small; and the truth of this has
been attested by the facts of the case. It appears that no friend of
Mr. Sinnett ever did discern the plagiarism; and
that, even after the publication of Mr. Sinnett's book, in which the
plagiarized passages occur, no one ever found
out the plagiarism except Mr. Kiddle himself. It is very probable
that when the alleged Koot Hoomi letter
containing the Kiddle plagiarism was written to Mr. Sinnett, the
writer had no thought that Mr. Sinnett would ever
publish to the world that letter.
I find in the same Theosophist a letter from Colonel H. S. Olcott,
President of the Theosophical Society, to the
Editor of Light, dated Adyar, Sept. 27, 1883, in which the Colonel
says,
"Surely my friend forgets himself . . . when he finds in the
appearance of a few unquoted and
unimportant sentences from Mr. Kiddle, in the `Occult World,'
any warrant for such jealous nagging. . .
. I do not undertake to explain the Kiddle mystery at all, nor
do I think it of much consequence. It is
highly absurd to think that a mind capable of reducing to
expression in a foreign tongue so lofty a
scheme of evolution as that in Esoteric Buddhism, would be
driven to fish in Mr. Kiddle's journal."
We have seen in what a sneering, insulting, and depreciatory manner
these leading lights in theosophy have
referred to Mr. Kiddle. For simply stating the facts and asking an
explanation thereof, he is abused, traduced,
scoffed at, and his literary abilities belittled and sneered at; "the
head and front" of the Theosophical Society
have, one and all, treated him shamefully and scandalously, ---
exemplifying in a signal manner the sublime
principles of altruism and brotherly love which are said to be the
foundation-stones of the to-be-builded
theosophical temple. "Real Theosophy," says Mme. Blavatsky, in
Lucifer, May, 1889, "is Altruism, and we
cannot repeat it too often. It is brotherly love, mutual help,
unswerving devotion to the truth."
In a second article [see below] I shall include the explanations
given by Koot Hoomi and others as to the reason for
the similarity between Mr. Kiddle's lecture-passages and the letter
in Mr. Sinnett's work, together with the later
developments in the matter and their bearing upon said explanations.
The most interesting and conclusive part of
this exposition is yet to be presented.
To understand the explanations that have been given us of the causes
of the resemblance between Mr. Kiddle's
lecture at Lake Pleasant and the Koot Hoomi letter in Mr. Sinnett's
work, it is necessary that comprehension be
had of the alleged manner of production of the letters from the
Mahatma. In the letter of Col. Olcott, published in
the Theosophist, December-January, 1883-84 (supplement pp. 28-29), it
is stated that "many of the K. H. letters
are written by them [his Tibetan chelas or pupils] as his
secretaries, he merely giving them the general ideas, and
they elaborating them, and even `precipitating' them in proper
handwriting." The following account of the process
of precipitation is published on page 64 of the Theosophist,
December, 1883:
"When a master wants a letter to be written . . . he draws the
attention of the chela, whom he selects
for the task, by causing an astral bell . . to be rung near him.
The thoughts arising in the mind of the
Mahatma are then clothed in words, pronounced mentally, and
forced along the astral current he sends
towards the pupil to infringe on the brain of the latter. Thence
they are borne by the nerve-currents to
the palm of his hand and the tips of his fingers, which rest on
a piece of magnetically-prepared paper.
As the thought-waves are thus impressed on the tissue, materials
are drawn to it from the ocean of
akas (permeating every atom of the sensuous universe) by an
occult process, out of place here to be
described, and permanent marks are left."
We are also informed from another source that "the recipient of the
message [the chela] manufactures the
material substance which conveys the words impressed upon his brain.
The writing does not appear on the surface
of the paper, but is incorporated in its fibre, and forms an integral
part of its substance." (Light, July 5, 1884, 271,
note.) In further explanation of this peculiar psychical phenomenon,
I find in Light, July 12, 1884, p. 281, note, a
statement by the well-known Spiritualist scholar and writer, "M.A.
(Oxon)" that he had been told by Madame
Blavatsky "that it is usual for the chela to have by him some blue
powder when engaged in this work of
precipitating a letter in blue characters." According to Koot Hoomi's
statement in the "Occult World," 2d
American edition, appendix p. 212, it is not the original
precipitated document that is sent to the person for whom
the letter is intended, but a copy of it is transcribed by the chela
for that purpose; and on page 214 Koot Hoomi
speaks of the colors for a precipitated message being drawn
from "that exhaustless storehouse of pigments (as of
everything else) the akasa."
Note the contradictions in these several statements of the mode of
precipitation through a chela. In one account
the paper is seemingly ordinary paper magnetized, prepared beforehand
for the purpose, upon which the chela
rests his hand while receiving the mental impressions from
the "master," while the marks on the paper or the
writing is made from materials occultly drawn from the akasa. In
another account the paper is occultly
manufactured from the akasa, during the process of precipitation,
while the writing is made from un-occult blue
powder, which the chela has with him for use in that manner. At one
time we learn that the original precipitated
letters, written in blue pencil, are given to the persons addressed;
while at another we are told that the originals are
kept, while a copy is made from the precipitation by the chela, and
sent to the one for whom it is intended. In
addition to this, there are various published accounts of
precipitated writings by Koot Hoomi and other mahatmas,
including some in blue pencil, which were the direct work of the
mahatmas themselves, without the assistance or
intervention of chelas. The following queries naturally present
themselves: (1) Are the mahatmic precipitations
made by the mahatmas in person, or are they made through the
mediumship of chelas? (2) Are the precipitations
made upon paper prepared beforehand for the purpose or upon paper
occultly manufactured from the akasa at the
time of the precipitation? (3) Is the writing in colors, on or in the
paper, made from ordinary blue (or other colored)
powder which the chela has by him for the purpose, or is it made
magically from pigments in the akasa? (4) Is the
original precipitation sent to the addressee, or is a chela-prepared
copy sent to him? It should be observed that,
according to one statement, the paper is magically produced from the
akasa, and the coloring for the writing is not;
while from other accounts we learn that the materials for the writing
are occultly fabricated from akasa, and the
paper is not. In which of these lies the truth, or is neither true?
A diligent search of theosophical literature reveals no trace of any
information having been given to the world, or
to Mr. Sinnett, by Koot Hoomi or any one else, that the assistance of
a chela was required for the precipitation of
mahatmic messages, until after Mr. Kiddle had publicly called
attention to the plagiarism by Koot Hoomi from his
lecture at Lake Pleasant. On page 144 of Mr. Sinnett's "Occult World"
(2 Am. Ed.) Koot Hoomi, in a letter to Mr.
Sinnett, informs that gentleman of three modes in which his letters
to Mr. Sinnett are and will be written. They are
these: (1) They are precipitated by himself, Koot Hoomi; (2) they are
dictated to an amanuensis by whom they are
written; and (3) they are written by himself, Koot Hoomi, in the
ordinary manner. Nothing is said of their being
precipitated through and by a chela. The reader will remember that
Mr. Kiddle's lecture at Lake Pleasant was
delivered August 15, 1880, and Koot Hoomi has told us ("Occult
World," 2d Am. Ed. p. 212) that his letter to Mr.
Sinnett, containing the alleged plagiarisms from Mr. Kiddle, was
written "some two months" after Mr. Kiddle
delivered his lecture; that is, in October or November, 1880. It
could hardly have been in October; for we learn
from Mr. Sinnett ("Occult World," p. 116-121) that the third letter
received by him from Koot Hoomi (not counting
small notes and brief communications) was sent to him after October
27, 1880; and as the plagiarized letter was not
one of the three which was first sent to Mr. S. by the mahatma (all
three being published in the "Occult World"), it
necessarily follows that the letter of Koot Hoomi containing the
Kiddle parallels must have been written about
November 1, 1880, or later. This letter is, therefore, perhaps, the
fourth or fifth of the Koot Hoomi letters to Mr.
Sinnett. It appears from the "Occult World," pp. 143, 144, that the
letter of the mahatma, naming the three modes
in which his letters to Mr. Sinnett were prepared, was the second one
to Mr. Sinnett concerning the manner of
production of these letters; and as it names three processes by which
he has already written to Mr. Sinnett, it is
very probable that quite a number of mahatmic letters had been sent
to Mr. Sinnett before this second letter of
explanation was written. At all events there can scarcely be a doubt
that it was written after the so-called
plagiarized letter, which latter, we have seen, was perhaps the
fourth or fifth of the Koot Hoomi letters to Mr.
Sinnett. We thus see that in a letter to Mr. Sinnett, written after
the plagiarized letter had been sent to Mr. Sinnett,
Koot Hoomi, in naming the modes by which his letter to Mr. Sinnett
had been prepared, omits all reference to the
process of precipitation by the aid of chelas. But now we are told
that this Kiddle letter and others were and are
precipitated by chelas; in fact, the explanations given of the
precipitation process, since the plagiarism was
discovered, imply that precipitation by chelas is the usual process,
rather than precipitation by the "Master"
direct.
In the article on "Precipitation," published in The Theosophist for
December, 1883, in which for the first time we
have an explanation given us of the process of precipitation through
chelas, the writer quotes from the two letters
to Mr. Sinnett from Koot Hoomi published in the "Occult World,"
descriptive of precipitation, to which I have
made reference above; and he then continues thus: "Since the above
was written the Masters have been pleased
to permit the veil to be drawn aside a little more, and the modus
operandi can thus be explained now more fully to
the outsider." This is equivalent to saying, that since the two
letters were sent to Mr. Sinnett, in 1880 or 1881,
about precipitation, nothing further had been given to Mr. Sinnett or
the public, explanatory of the process of
precipitation, until publication of the article in The Theosophist,
December, 1883. That is, "the Masters" were not
pleased to "permit the veil to be drawn aside," until the exposure of
the Kiddle plagiarism compelled them to
publish some other explanation of their mode of "precipitating"
letters than that given in 1880-1881. The
publication of Mr. Kiddle's letter in Light placed Koot Hoomi in a
hobble, and some means must be devised to
relieve the mahatma from the dreadful predicament of having
plagiarized from a poor, despised Spiritualist
lecturer. So the chela-theory of precipitation was given out to the
world in successive modified, variable, and
contradictory forms. The first introduction of the chela seems to
have been made by Col. Olcott, who, in his letter
to Light, written immediately after Mr. Kiddle's article in Light had
reached India, stated that many of K.H.'s
letters were written by Tibetan chelas as his secretaries, or
even "precipitating" them in proper handwriting. This
indicates that at the theosophical headquarters it was at once
determined to make some real or supposed chela the
scapegoat for Koot Hoomi's plagiarism. Exactly in what manner this
should be done appears not to have been at
that time decided upon, hence Col. Olcott's vague reference to chelas
acting both as secretaries and as direct
precipitators. A month or two afterward The Theosophist published an
explanation of the whole process of
precipitation through the mediumship of a chela; and subsequently
other statements of this process were published,
at variance more or less with previous affirmations. This constant
variation or modification in statement is in
accordance with the usual practice of Madame Blavatsky. From 1875 to
the present time her statements of
doctrines, of principles, and of facts, have been incessantly
altered, modified, amended, and contradicted from time
to time; in some instances four or five different theories of the
same thing having been presented, all emanating
from the omniscient, infallible mahatmas of Tibet.
A peculiar fact about these mahatmic letters is this: They are
written in good English as regards both language and
chirography, and all the Koot Hoomi letters, so far as known, are, at
the most, in two not greatly variant
handwritings. Competent experts have declared that the great bulk of
the Koot Hoomi writings are modifications of
the ordinary handwriting of Madame Blavatsky, and that the few
remaining ones are in a disguised form of the
handwriting of her Hindu confederate, Mr. Damodar K. Mavalankar, ---
modified so as to resemble the Blavatsky
form of the Koot Hoomi writing. It is claimed that some of the Koot
Hoomi letters are written by Tibetan chelas,
acting as secretaries to the mahatma, and that others are copies of
precipitated letters, written by chelas from the
precipitated originals. In both of these cases, the letters should be
in the handwritings of the chelas, not of the
mahatma; yet every Koot Hoomi letter of which we have any knowledge
is written in Koot Hoomi's own
handwriting, so called. It is also a mystery how these young Tibetan
chelas understand and write the English
language, printed and written, so thoroughly. It is claimed that Koot
Hoomi studied the English language while in
Europe a number of years ago, --- hence his command of that tongue;
but that Tibetan boys or youths should be as
proficient in the use of English as their "Master," so much so that
even their copies of the mahatma's letters are
written in the exact handwriting of the "Master," is somewhat
puzzling.
Let us now consider the special explanations that have been given of
the mode of production of the Koot Hoomi
letter containing the plagiarism from Mr. Kiddle. Mr. Subba Row, the
assistant editor of The Theosophist, in the
Dec.-Jan. number, 1883-84, p. 87, informs us that the passage in the
mahatma's letters parallel with that from Mr.
Kiddle's lecture "was unconsciously altered through the carelessness
and ignorance of the chela by whose
instrumentality it was `precipitated.' Such alterations, omissions,
and mistakes sometimes occur in the process of
precipitation; and I now assert, I know it for certain from an
inspection of the original precipitation proof, that
such was the case with regard to the passage under discussion." In
reply to this, it may be asserted that Mr. Row
could not possibly know that which he says he "knows for certain."
Granting that he saw the so-called
"precipitation proof" (that is, one or more pieces of paper with
writing on it or them, which paper contained the
Koot Hoomi letter referred to, with additions, alterations, etc.)
what proof had he that this writing was the original
draft of the letter as precipitated by the Tibetan chela? Neither Mr.
Row nor any one else has told us whence this
so-called proof was derived. There is no evidence that any of the
witnesses have seen either Koot Hoomi or the
chela, the alleged authors of the writing. All that seems to have
been done is that a certain asserted precipitation
proof has been seen at the Theosophical headquarters at Madras, by a
few persons. What proof is there that this
writing was not prepared for the occasion by Madame Blavatsky, and
submitted to Mr. Row and the others as the
work of the far-away Tibetan chela? And had Mr. Row been informed, in
person, by Koot Hoomi and the chela,
that the writing shown him was the original precipitation proof, even
then he could not have "known for certain"
that such was the case. It is evident, therefore, that Mr. Row is a
swift witness, readily testifying to his positive
knowledge of that concerning which he really knows nothing. Scant
reliance can be placed in the evidence from
such a source.
In the same number of The Theosophist (Supplement p. 30), General H.
R. Morgan furnishes us a little more
information concerning this "precipitation proof."
"Would our great Master but permit us, his humble followers,"
remarks the General, "to photograph
and publish in The Theosophist the scraps shown to us, scraps in
which whole sentences, parenthetical,
and quotation marks are defaced and obliterated, and
consequently omitted in the clumsy transcription
- the public would be treated to a rare sight, something
entirely unknown to modern science - namely,
an akasic impression as good as a photograph of mentally
expressed thoughts dictated from a
distance."
It should be noted that both Mr. Row and General Morgan place the
entire blame, for the incorrect and incomplete
transcription of this mahatmic letter, upon the poor chela. Mr. Row
says it was "unconsciously altered through the
carelessness and ignorance of the chela," and the General says that
much of it was omitted in the chela's "clumsy
transcription." According to Mr. Row, during the process of
precipitation the chela made mistakes, alterations, and
omissions in the message received by impression from Koot Hoomi. One
would suppose that the "precipitation,"
no matter whether agreeing exactly or not, with the message as
dictated by the mahatma, would be a continuous,
connected document, and that the parts omitted or altered would not
appear in the precipitated proof. If they did
appear in the precipitated document, then the mistakes were not made
in the said document, but in the subsequent
transcription by the chela.
>From Mr. Row's account one would naturally infer that in receiving
the impressions of his "Master" by mental
telegraphy, the chela failed to catch at all some of the words and
ideas, while in other cases he unconsciously
altered them during the work of precipitation; and in that case, of
course, the message as precipitated would be an
exact copy of the imperfect impressions received by the chela, and
necessarily would not contain the omitted
passages or the correct version of the altered passages, - in other
words, it would, chirographically considered, be a
perfect document, although incomplete, imperfect, and partially
erroneous in the words and ideas which it
embodied. But we learn from General Morgan that it was something
quite different. He calls it, as seen by him, a
collection of "scraps, in which whole sentences, parenthetical, and
quotation marks are defaced and obliterated."
How did these defacements and obliterations occur? If the message was
received correctly by the chela, with
proper quotation marks, etc., why did the chela alter it, defacing
and obliterating it in a number of places? How
could the chela "unconsciously" alter it, as alleged by Mr. Row? The
alteration occurred, according to Mr. Row,
during its precipitation by the chela. How, then, did so many words
and sentences, quotation marks, etc., become
defaced and obliterated in the precipitated copy? How was it that
every quotation mark in that part of the
mahatma's letter published in Mr. Sinnett's book that corresponds to
the passages in Mr. Kiddle's lecture, as
published by him in Light, has been omitted, if there were, as
alleged, a number of them in the original precipitation
(now all defaced), while in the other part of the mahatma's letter,
as published in the Occult World, preceding the
passages parallel with those in Mr. Kiddle's lecture, there are
several quotation marks not defaced? How was it
that the chela failed to deface or obliterate the unimportant
quotation marks in one part of the mahatma's letter,
while in the other part, where they were specially important, they
were every one obliterated?
There is a common-sense view of the so-called precipitated proof that
was shown to Mr. Row and General
Morgan, which is this: Neither Koot Hoomi nor the chela has been
produced, in propria persona, to testify
concerning this letter. Nothing has been published purporting to come
from the chela; and as for Koot Hoomi,
instead of publicly showing himself and presenting tangible proofs of
his innocence of plagiarism, he has, as
heretofore, kept himself in seclusion; and all that he has done in
explanation of Mr. Kiddle's statements, is to send
Mr. Sinnett a letter, - another precipitated one, it is presumed, -
which letter will be duly considered anon. There is
no proof that this letter was really written by the alleged Koot
Hoomi, or that either the mahatma or the chela had
aught to do with the precipitation proof that was seen by Messrs.
Morgan and Row. To seemingly vindicate Koot
Hoomi, it was necessary to show that parts of his letter to Mr.
Sinnett had been omitted, other parts altered, etc.;
and in order that this might be done, the intermediation of a third
party became requisite. So a Tibetan chela, till
then unheard of, was materialized, and he became the scapegoat for
Koot Hoomi's literary malfeasance; and there
was published - after the Kiddle matter was made public - detailed
explanations of the process of precipitation
through the medium of a chela, - a process till then also unheard of
by the outside world. Next, there was
manufactured, by the same person who originally wrote the Koot Hoomi
letter, a so-called precipitation proof of
that letter, in which various words, sentences, quotation marks,
etc., were defaced, scratched out, obliterated; and
this was brought forward in proof that mistakes had been made by the
chela in his precipitation and transcription of
the letter for Mr. Sinnett. But, as we have seen, instead of being
evidence of the chela's blunders, it is a proof that
the alleged precipitation proof is bogus, - was prepared for the
purpose, to induce unthinking people to believe that
there were gaps and errors in the copy of the letter as sent to Mr.
Sinnett. If this was a genuine precipitation,
according to the process described, there would be no erasures,
defacements, etc.; the document would be a
continuous, harmonious whole, just as the letter was which Mr.
Sinnett received and published. The presence of
defaced and erased passages in it demonstrates it to be a spurious
production, fabricated to bolster up the
allegation of omission and alteration by the suppositious chela.
It may also be pertinently inquired, what is the necessity for a
chela in the process of precipitation by a mahatma?
There are various instances published of the mahatmas having
themselves, as alleged, produced precipitated
writings in a direct manner; and in the case of a chela being used,
it is evidently not the power of the chela himself
that works the marvel, - it is the mahatmic power manifested through
the chela. It would seem much simpler and
easier for the mahatma to make the precipitation himself, than to
indulge in the cumbersome and complicated mode
of so-doing through the aid of a chela. But as it was impossible to
apparently vindicate the mahatma in the Kiddle
case, without having the work done through a chela, the fanciful and
irrational method of chela precipitation was
invented by the ingenious writer of the so-called Koot Hoomi letters,
to cover up the mahatma's plagiarism.
The fourth English edition of "The Occult World," and the second
American edition, published in 1885, contain in
the Appendix (pages 208-217) a long explanation by Mr. Sinnett of the
Kiddle incident; and in it is found Koot
Hoomi's official account of the matter. Here is what Koot Hoomi says:
"The letter in question," writes the Mahatma, referring to the
communication Mr. Sinnett originally
received, "was framed by me while on a journey and on horseback.
It was dictated mentally in the
direction of and precipitated by a young chela not yet expert at
this branch of psychic chemistry, and
who had to transcribe it from the hardly visible imprint. Half
of it, therefore, was omitted, and the other
half more or less distorted by the `artist.' When asked by him
at the time whether I would look over
and correct it, I answered - imprudently, I confess - `Anyhow
will do, my boy; it is of no great
importance if you skip a few words.' I was physically very tired
by a ride of forty-eight hours
consecutively, and (physically again) half asleep. Besides this,
I had very important business to attend
to psychically, and therefore little remained of me to devote to
that letter. When I awoke I found it had
already been sent on, and as I was not then anticipating its
publication, I never gave it from that time a
thought. Now I had never evoked spiritual Mr. Kiddle's
physiognomy, never had heard of his
existence, was not aware of his name. Having, owing to our
correspondence, and your Simla
surroundings and friends, felt interested in the intellectual
progress of the Phenomenalists, I had
directed my attention, some two months previous, to the great
annual camping movement of the
American Spiritualists, in various directions, among others to
Lake or Mount Pleasant. Some of the
curious ideas and sentences representing the general hopes and
aspirations of the American
Spiritualists remained impressed on my memory, and I remembered
only these ideas and detached
sentences quite apart from the personalities of those who
harbored or pronounced them. Hence my
entire ignorance of the lecturer whom I have innocently
defrauded, as it would appear, and who raises
the hue and cry. Yet had I dictated my letter in the form it now
appears in print, it certainly would look
suspicious, and however far from what is generally called
plagiarism, yet in the absence of any inverted
commas it would lay a foundation for censure. But I did nothing
of the kind, as the original impression
now before me clearly shows."
"In a case such as mine the chela had, as it were, to pick up
what he could from the current I was
sending him, and patch the broken bits together as best he
might. Do not you see the same thing in
ordinary mesmerism - the maya impressed upon the subject's
imagination by the operator becoming
now stronger, now feebler, as the latter keeps the intended
illusive image more or less steadily before
his own fancy. And how often the clairvoyants reproach the
magnetizer for taking their thoughts off the
subject under consideration. And the mesmeric healer will always
bear you witness that if he permits
himself to think of anything but the vital current he is pouring
into his patient, he is at once compelled
to either establish the current afresh or stop the treatment. So
I, in this instance, having at the moment
more vividly in my mind the psychic diagnosis of current
Spiritualistic thought, of which the Lake
Pleasant epoch was one marked symptom, unwittingly transferred
that reminiscence more vividly than
my own remarks upon it and deductions therefrom. So to say,
the `despoiled victim's' - Mr. Kiddle's -
utterances came out as a high light, and were more sharply
photographed (first, in the chela's brain,
and thence on the paper before him, a double process, and one
far more difficult than thought reading
simply), while the rest, my remarks thereupon and arguments - as
I now find, are hardly visible and
quite blurred on the original scraps before me. . . If the
mental picture received [by the chela] be
feeble, his visible reproduction of it must correspond."
"Well, as soon as I heard of the change, the commotion among my
friends having reached me across
the eternal snows, I ordered an investigation into the original
scraps of the impression. At the first
glance I saw that it was I the only and most guilty party, (sic)
the poor boy having done but that which
he was told. Having now restored the characters and the lines
omitted and blurred beyond hope of
recognition by any one but their original evolver, to their
primitive color and places, I now find my
letter reading quite differently, as you will observe. Turning
to the `Occult World,' the copy sent by
you, to the page cited, I was struck, upon carefully reading it,
by the great discrepancy between the
sentences, a gap, so to say, of ideas between part 1 and part 2,
the plagiarized portion so-called. There
seems no connection at all between the two; for what has indeed
the determination of our chiefs (to
prove to a skeptical world that physical phenomena are as
reducible to law as anything else) to do with
Plato's ideas which `rule the world,' or `Practical Brotherhood
of Humanity.' I fear that it is your
personal friendship alone for the writer that has blinded you to
the discrepancy and disconnection of
ideas in this abortive precipitation even until now. Otherwise
you could not have failed to perceive that
something was wrong on that page, that there was a glaring
defect in the connection. Moreover, I have
to plead guilty to another sin: I have never so much as looked
at my letters in print, until the day of the
forced investigation. I had read only your own original matter,
feeling it a loss of time to go over my
hurried bits and scraps of thought."
"The sentences transcribed by the chela are mostly those which
are now considered as plagiarized,
while the missing links are precisely those phrases that would
have shown the passages were simply
reminiscences, if not quotations, the key-note around which came
grouping my own reflections on that
morning. For the first time in my life I had paid a serious
attention to the utterances of the poetical
`media' of the so-called `inspirational' oratory of the English-
American lecturers, its quality and
limitations. I was struck with all this brilliant but empty
verbiage, and recognized for the first time fully
its pernicious intellectual tendency. It was their gross and
unsavory materialism, hiding clumsily under
its shadowy spiritual veil, that attracted my thoughts at the
time. While dictating the sentences quoted -
a small portion of the many I had been pondering over for some
days - it was those ideas that were
thrown out en relief the most, leaving out my own parenthetical
remarks to disappear in the
precipitation."
The following are - so Koot Hoomi says - the passages in this famous
letter as they were originally dictated by him
to the chela. The omitted passages are placed between single
quotations marks. I invite the reader to observe the
great difference between the original letter as published and this
amended letter, with its large numbers of
additional sentences, words, etc.
" . . . Phenomenal elements previously unthought of . . . will
disclose at last the secrets of their
mysterious workings. Plato was right `to readmit every element
of speculation which Socrates had
discarded. The problems of universal being are not unattainable,
or worthless if attained. But the latter
can be solved only by mastering those elements that are now
looming on the horizons of the profane.
Even the Spiritualists, with their mistaken, grotesquely
perverted views and notions, are hazily
realizing the new situation. They prophesy - and their
prophecies are not always without a point of truth
in them - of intuitional prevision, so to say. Hear some of them
reasserting the old, old axiom that'
"ideas rule the world," and as men's minds receive new ideas,
laying aside the old and effete, the
world `will' advance, mighty revolutions `will' spring from
them; `institutions, aye, and even' creeds
and powers, `they may add,' will crumble before their onward
march, crushed by their own `inherent
force,' `not the' irresistible force of the "new ideas"
offered `by the Spiritualists, Yes, they are both
right and wrong. It will be just as impossible to resist their
influence when the time comes as to stay the
progress of the tide - `to be sure. But what the Spiritualists
fail to perceive I see, and their spirits to
explain (the latter knowing no more than what they can find in
the brains of the former) is that all this'
will come gradually on, and `that' before it comes `they, as
well as ourselves,' have all a duty `to
perform, a task' set before us - that of sweeping away as much
as possible the dross left to us by our
pious forefathers. New ideas have to be planted on clean places,
for those ideas touch upon the most
momentous subjects. It is not physical phenomena, `or the agency
called Spiritualism,' but these
universal ideas that we `have precisely to' study; `the noumenon
not the phenomenon;' for to
comprehend the `latter' we have first to understand
the `former.' They `do' touch man's true position
in the universe, to be sure, `but only' in relation to
his `future' not `previous' births. It is `not physical
phenomena however wonderful, that can ever explain to man' his
origin, `let alone' his ultimate
destiny, `or as one of them expresses it,' the relation of the
mortal to the immortal, of the temporary to
the eternal, of the finite to the infinite, &c. `They talk very
glibly of what they regard as new ideas,'
"larger, more general, grander, more comprehensive," and at the
same time they recognize instead of
the eternal reign of immutable law, `the universal reign of law
as the expression of a Divine will.
Forgetful of their earlier beliefs, and that it "repented the
Lord that he had made man," these
would-be philosophers and reformers would impress upon their
hearers that the expression of the said
Divine will "is unchanging and unchangeable,' in regard to which
there is only an Eternal Now, while to
mortals [uninitiated?] time is past or future as related to
their finite existence on this material `plane,"
- `of which they know as little as of their spiritual spheres' -
a speck of dirt `they have made the latter,
like our own earth, a future life that the true philosopher
would rather avoid than court. But I dream
with my eyes open. . . At all events, this is not any privileged
teaching of their own. Most of these ideas
are taken piecemeal from Plato and the Alexandrian
philosophers.' It is what we `all' study, and what
many have solved, etc., etc."
In reply to this peculiar and labored explanation of the alleged
mahatma, I would ask my every intelligent reader, if
it is not extremely improbable - not to say, well-nigh impossible -
that, in precipitating this letter to Mr. Sinnett, the
poor chela should have made all the multitudinous omissions specified
above between single quotation marks and
exactly in the manner stated? Let any one compare this purported
original letter with the actual letter received by
Mr. Sinnett, as published by me in the Dove for May, 1890, and note
the special character of the words, clauses,
and sentences said to have been omitted by the chela in
transcription. Every word in any manner indicating that the
writer was quoting from or criticising the writing of another (Mr.
Kiddle) is missing from the letter as received by
Mr. Sinnett; and these omissions, in the shape sometimes of one word,
two words, or a few words, sometimes of
parts of sentences of four or five lines, and sometimes of whole
sentences, happen to be just those which, if they, or
any part of them, had been in the letter as received, would have
relieved Koot Hoomi of the charge of plagiarism.
There are twenty-eight different places in this short letter in which
omissions are said to have occurred during
precipitation and transcription, - a remarkable circumstance; and of
the entire twenty-eight passages (all having
reference more or less to the alleged quotations from and comments
upon Mr. Kiddle's remarks), not one of them
did the unlucky chela contrive to catch upon his precipitation proof,
unfortunately for the mahatma. We are told by
Koot Hoomi that his mind being so much the more surcharged with Mr.
Kiddle's remarks than with his comments
thereon, the former came out distinctly during the precipitation,
while the latter were blurred and illegible. If this
was the case, it is a little strange that, in the letter as received
by Mr. Sinnett, there are interpolated between
portions of the remarks taken from Mr. Kiddle's speech, two complete
sentences, of over fifty continuous words,
entirely distinct from the matter borrowed from Mr. Kiddle, but in
these two new sentences, not derived from Mr.
Kiddle, there is no allusion to the fact that the writer is, in the
letter he is writing, quoting from or replying to the
remarks of another. Koot Hoomi was not so tired and sleepy, but that
he was able to precipitate clearly, (in the
middle of the remarks taken from Mr. Kiddle's speech) over fifty
continuous words, not taken from Mr. remarks;
but he was not able to precipitate even one word, though he attempted
to do so a number of times, that would
indicate that he was quoting from and referring to the remarks of a
Spiritualist lecturer. This would be truly a most
remarkable fact, were it a fact.
In the letter as received by Mr. Sinnett, there is not a word
referring to Modern Spiritualism and its phenomena
and philosophy; but instead, all the language of Mr. Kiddle's letter,
which referred exclusively to Spiritualism, has
been slightly modified so as to make the whole of it refer to
occultism and theosophy, in place of Spiritualism; that
is, Koot Hoomi (?) borrowed Mr. Kiddle's language in toto; and, by a
few changes in phraseology here and there,
made it applicable to theosophical phenomena and teachings. But, in
the amended and expanded letter, which is
claimed to be the original one, before it was mangled by the chela,
the purport of the communication is something
quite different. Instead of being devoted to theosophy and its
teachings, it consists of quotations from "the
Spiritualists," and a refutation of their doctrines. One copy of the
letter is devoted to theosophy, with no allusion to
Spiritualism, while the other copy treats exclusively of Spiritualism
and its defects. Again I ask, if it is not almost
an impossibility for such a variety of omissions to have been made
during precipitation, and the whole of the
twenty-eight omissions be just such as were required to change the
entire subject of the communication? These
twenty-eight omissions compass two distinct things - (1) they change
the subject of the remarks from Spiritualism
to theosophy, and (2) they change the character of the remarks, from
that of quotations from and comments upon
the language and ideas of another (Mr. Kiddle), into that of a
strictly original communication. That the chela should
make just such changes, large and small, in the communication he
received from Koot Hoomi, as were required to
transform an original into an apparently plagiarized production is,
of itself, almost an impossibility, but that, at the
same time, with these same changes, large and small, he should alter
the entire subject of the writing, is wholly
incredible. Such a duplex transmogrification, simultaneously made,
through the agency of the same verbal
omissions, unknowingly and accidentally, may be deemed a greater
marvel than any of the other alleged mahatmic
wonders ascribed to the thaumaturgic powers of the Tibetan Brothers,
one and all.
Koot Hoomi tells us that he dictated the so-called Kiddle letter on
horseback and half asleep, after "a ride of
forty-eight hours consecutively (sic)." The natural query arises, Why
did not the mahatma wait until he was in good
physical condition before dictating this letter? There was nothing in
it requiring such pressing attention, that it
could not be postponed for a few hours. He says that he had been
thinking over its subject-matter for "some
days;" and recognizing the "pernicious intellectual tendency" of the
utterances of Spiritualistic lecturers, he
dictated this letter in exposition and criticism of said
Spiritualistic productions; that is, this letter is the result of
several days' excogitation upon the evils of Spiritualism. Yet,
marvelous to relate, the letter, as received by the
chela, did not pertain to Spiritualism in any manner whatever. We are
told that the mahatmas possess the wisdom
of the gods and powers transcending those of the ablest and wisest of
the inhabitants of earth who are not
mahatmic in attainment. Nevertheless, the wise and gifted Koot Hoomi
was so deficient in judgment, foresight, and
actual power, that in the attempt to dictate a letter, treating upon
a subject regarded as of much importance, which
he had been "days" in preparing, he made an inglorious and disastrous
failure; he bungled matters so badly that
the letter as received from him did not contain a word relative to
the important subject concerning which it was
written, but treated upon a different matter. In addition, his
extraordinary and mahatmic bungling caused the
disappearance from his letter of every word indicating that he was
using another man's language, and left it in such
a condition that it reads throughout as an original production of the
writer himself, - in other words, he mismanaged
matters so thoroughly and uniquely, as only a mahatma could do, that
he furnished the world the most conclusive
evidence that he was a plagiarist; and a plagiarist too from those
whom he affected to despise, - the Spiritualist,
lecturers, whose utterances are full of a "pernicious intellectual
tendency" and of "gross and unsavory
materialism."
Moreover, he performed the remarkable feat of causing the remarks
quoted by him, which he regarded as having a
"pernicious intellectual tendency," and which he criticised so
sharply, as alleged, in the letter as originally dictated
by him, - he performed the unrivaled mahatmic feat of causing
these "pernicious" remarks to be received as his
own mahatmic wisdom-of-the-gods utterances; and, more than that, led
them to be published as his own in a
widely-circulated volume; and more wonderful, if possible, than all
the rest, he never discovered that all these
strange metamorphoses had taken place in his letter, as published in
Mr. Sinnett's Occult World, until the
publication of Mr. Kiddle's letter calling attention to the
parallelism between it and his lecture at Lake Pleasant.
We are often told of the extraordinary knowledge and remarkable
powers possessed by the mahatmas, and after
this we may readily credit the facility with which they can
accomplish the most unexampled performances; for in all
the history of ordinary mankind, I am confident that nowhere can be
found the record of aught having ever been
done, by anyone, that is comparable to the five wondrous exhibitions
of wisdom and power that I have enumerated
above in connection with the dictation of this famous letter. None
but an extraordinary person, of unique mental
development, could possibly have been guilty of such mahatmic
botchwork, miscalculation, fatuity, and lack of
sagacity.
The mahatmas are said to be informed concerning the secrets of the
universe, - they know all about God and
creation, the past and the future of our earth, in all their details;
and we are informed in the Occult World (p. 15)
that "the clairvoyant faculties of the adept are so perfect and
complete that they amount to a species of
omniscience as regards mundane affairs." Where was the "omniscience"
displayed in this Kiddle matter? Koot
Hoomi, according to his explanation, did not know, at the time he
dictated the letter, that if sent in his then
exhausted condition, it would be impossible for the chela to properly
precipitate and transcribe it. He did not
intellectually perceive the necessity for delay on his part in the
dictation thereof. He did not know the state in
which his letter would be received by the chela, marred and blurred
beyond hope of restoration by any one but the
dictator himself. He did not know that just those words, clauses, and
sentences would be omitted - in twenty-eight
different places - that were required to convert a letter against
Spiritualism into one in which Spiritualism is never
mentioned. He did not know that precisely such omissions - just
twenty-eight in all - would be made, as would cut
out of his letter every allusion to the fact that quotation was being
made from another writer or speaker and that he
was criticising the said other writer. He did not know that the
omissions that would be made from his letter would
necessarily cause it to be regarded as an entirely original
composition of his own, although as received it would
consist entirely of the language and ideas of Mr. Kiddle, modified so
as to be applicable to theosophy, instead of to
Spiritualism. He did not know that by his bungling he would cause
innocent Mr. Kiddle to be insulted, abused,
sneered at, and unjustly charged with plagiarism from Plato and from
himself (Koot Hoomi), by the leading
theosophists of the world. He did not know that Mr. Sinnett would
publish his letter to the world, and as a
consequence the seeming plagiarism would be proclaimed far and wide.
He did not see the hobble in which he
placed himself in this matter, - a hobble from which it is impossible
for him to be extricated. He did not know that
he would be considered guilty of plagiarism, not only by unbelievers
generally, but by theosophists as well. He did
not know that he was furnishing to the opponents of theosophy one of
the most potent weapons against its claims
that has ever been brought to bear upon it and them. He did not know
of the great injury which would result to the
Theosophical Society through his dictation of that letter, causing
the resignation of important members and a
weakening of its hold and influence upon others. He did not know that
he would be compelled, in self-defense, to
prepare and publish what sensible people must regard as a weak and
self-evidently absurd explanation of the
alleged plagiarism, - that which Mr. Sinnett has given from him in
the appendix of the fourth edition of the Occult
World. He did not know that in this matter he was furnishing the
strongest and most positive evidence yet obtained
of his own non-existence, - the most convincing proof that the
letters claiming to emanate from him are written in
his name by another person, and of the identity of which person there
is no reasonable doubt. And this, this is
mahatmic "omniscience"!
Yet other examples of the Brother's ignorance are given us in his
explanation. First, he states that when he
attended the Lake Pleasant Camp-meeting (in his astral body, I
presume) he for the first time paid serious
attention to the utterances of the "poetical `media' of the
inspirational oratory of the English-American lecturer"
(sic). That is very strange. For five years previous to that time
(1880) his "initiate" Madame Blavatsky, the
mouthpiece of his ideas, had been animadverting upon the dangers of
Spiritualism and its phenomena, and the
unsoundness of the teachings of its lecturers, poetical,
inspirational ,etc. "Isis Unveiled," published in 1877, we are
told, is virtually the work of Koot Hoomi, and in it Spiritualism and
its phenomena and philosophy are largely
treated. Notwithstanding, Koot Hoomi had no practical acquaintance
with or knowledge of the true character of
Spiritualistic oratory and teachings until he attended the Lake
Pleasant and other camps in 1880. Next, Koot
Hoomi claims Mr. Kiddle as a "poetic," "inspirational" orator,
whereas Mr. Kiddle is a non-poetic, normal
speaker, making no claim whatever to mediumship or "inspirational"
gifts. We are also informed by the mahatma
that when he wrote the Kiddle letter, he had never heard of the
existence of Mr. Kiddle. This is decidedly
mahatmic. Koot Hoomi had visited Lake Pleasant and heard Mr. Kiddle
deliver an address; he had paid so much
attention to this address, that two months after he was able to write
long extracts from it verbatim; and yet he had
never heard of the existence even of Mr. Kiddle!! Neither was he
aware of the name of Mr. Kiddle.
This is strange for an "omniscient" adept. The name of Mr. Kiddle had
been prominent in Spiritualism for a year
or more previous to this time, - the facts of his conversion, and of
the publication of his work on Spiritualism,
having spread his name far and wide. The Theosophists in India seem
to have been informed concerning him, as
appears from their published comments upon Mr. Kiddle's letter to the
editor of Light; and yet the fact of the
existence of such a person, we are asked to believe, had never
reached the all-knowing Koot Hoomi. And more
than this, although, as he tells us, Koot Hoomi visited in 1880,
astrally, clairvoyantly, or otherwise, various spiritual
camp-meetings besides the one at Lake Pleasant, and therefore must
have heard many other lectures, including
those that were really delivered by "poetic," or "inspirational"
lecturers, the only words he could remember of all
this mass of oratory, after several days thought thereupon, and when
he desired to comment upon the "pernicious
intellectual tendency" and "the gross and unsavory materialism" of
this oratory, were the few sentences which he
copied verbatim from Mr. Kiddle's published non-inspirational speech.
In other words, to demonstrate the
"pernicious tendency" of "inspirational" oratory he selected
sentences from a non-inspirational discourse
prepared in Mr. Kiddle's study; and read or delivered from
manuscript. It would be difficult to point out the
"pernicious intellectual tendency" of the paragraphs from Mr.
Kiddle's lecture utilized by Koot Hoomi. They
consist of truisms and general statements wholly devoid of anything
pernicious, intellectually or otherwise, even
from the standpoint of theosophy.
"As to `gross and unsavory materialism' [says Mr. Kiddle, in a
letter in Light, Sept. 20, 1884], it is a
false charge, as any reader of the discourse must acknowledge,
though the perversions of its language
by this alleged Mahatma are, in some particulars, manifestly
both `unsavory' and materialistic. No
exalted mind could bring so false an accusation against the
teachings of that discourse, and I challenge
him to point out a single passage that has even a materialistic
tendency. Mere phenomenalism is
pointedly condemned in it, more strongly, indeed, than in the
interlined sentences of the `explanation.'
But I would ask what has Occultism to boast of as its foundation
but materialistic wonder-working,
so-called miracles, physical feats, conjuration, or magic?"
In the same letter Mr. Kiddle points out the mahatma's blunder, in
classing his address - which was not
"inspirational," but written in New York - among "the utterances of
the poetical media." It is seen that, in order to
demonstrate the pernicious, materialistic tendency of inspirational
teachings, the all-wise Koot Hoomi quotes and
criticises passages from a non-inspirational speech, containing
nothing whatever having a pernicious or
materialistic tendency. Still further, although Koot Hoomi had
visited Lake Pleasant and heard Mr. Kiddle lecture,
and although the name of the camp had been specifically stated in Mr.
Kiddle's letter and other documents
published before Koot Hoomi's explanation was written, and despite
the fact that for many years previous the
Lake Pleasant camp-meeting had been perhaps the most widely noted of
all Spiritualistic convocations in the world,
still this omniscient adept did not know whether the camp was called
Lake Pleasant or Mount Pleasant! We thus
have the spectacle of an all-knowing mahatma, the depository of the
wisdom of the universe and of the immortal
gods, in attendance upon a camp the name of which he does not know,
hearing a lecture delivered by a man of
whose existence he is not aware and whose name he does not know (did
not the chairman announce it?), the name
of the address heard by him whether inspirational or not he does not
know (mistaking normal oratory for
inspirational), and the tendency of the ideas in the discourse he
does not know (thinking them pernicious and
materialistic, when they are not). And this, this is again mahatmic
omniscience. Verily, instead of his "clairvoyant
faculties" being "so perfect and complete that they amount to a
species of omniscience as regards mundane
affairs," it would more closely approximate the truth if we
denominated Koot Hoomi the great Tibetan
Know-Nothing!
The mahatma asserts that his letter was dictated from memory of the
passages which he had heard at Lake
Pleasant two months before. In disproof of this, the following two
points, among others, may be stated. First, the
mahatmic letter containing selections from Mr. Kiddle's lecture was
not written until a short time after the arrival
by mail in India of the Banner of Light containing in print the
address of Mr. Kiddle. Koot Hoomi speaks of the
address being delivered two months before the letter was written. Why
did the adept wait all that time before
writing his comments upon it? If he had written that letter before it
was possible for a printed copy of the lecture to
have reached India, we should then have had indisputable evidence
(aside from the possibility of the passages
having been telegraphed to India) of the possession of abnormal power
by the writer or inspirer of the letter, be it
Koot Hoomi or another. Here was an excellent opportunity for the
adept to prove the reality of his claim to
clairvoyant power, but he does not seem to have had sufficient sense
or forethought to avail himself of it; and he
quite foolishly waits until printed copies of the lecture have
reached India before he attempts to reply to it, and
when he does try to comment upon it, what a sorry mess he makes of
it. Next, in Mr. Kiddle's address as it
appeared in the Banner of Light the words "eternal now" were printed
thus: Eternal Now, - with a capital E and N,
and in italics. In the mahatma's letter, as published in Mr.
Sinnett's Occult World, they are printed thus: Eternal
Now, with capital E and N, the rest in small capitals. Can there be a
doubt that in the adept's letter these words
were copied from the printed report of Mr. Kiddle's address? If Koot
Hoomi wrote these two words from the
memory of having heard them delivered two months before, is it
conceivable that he would have emphasized them
in writing after the manner Mr. Kiddle had done in the manuscript and
printed form of his speech? One was
undoubtedly copied from the printed edition of the other. It is
evident, therefore, that the statement of the mahatma
that his knowledge of Mr. Kiddle's remarks was derived from memory is
false, - as false as is the whole of his
clumsy, involved attempt to clear himself of this plagiarism.
My readers will remember that became the mahatmic letter said, "Plato
was right. Ideas rule the world," and Mr.
Kiddle's lecture omits reference to Plato, he was charged by various
theosophists with having plagiarized from
Plato. If we examine the amended letter of Koot Hoomi, the form in
which he claims he intended it to have been
precipitated and sent to Mr. Sinnett, we discover some important
facts. First, that the remark "Plato was right," in
this letter, is separated from the remark, "Ideas rule the world," by
five complete sentences, and that no
connection whatever exists between them. Then we see that the
remark, "Ideas rule the world," is duly credited, in
quotation marks, to a Spiritualist; that is, to Mr. Kiddle. It is
thus perceived that their "Master," Koot Hoomi,
fully vindicates Mr. Kiddle from the aspersions of plagiarism from
Plato which were freely showered upon him by
the credulous partisan, reckless, and indiscriminately unjust
followers of the so-called mahatma. Although they
were thus shown by their "Master" to be in error, and that they had
shamefully attacked an innocent man, not one
of them has, so far as I can discover, ever expressed the least
regret for his or her injustice to Mr. Kiddle, or
offered an apology to that much-injured gentleman for their sneers
and insults. But then, of course, no one
expected that any of these persons would have the manliness or the
womanliness to do the right thing in this
matter. As it is, ever since the publication of Koot Hoomi's
explanation, all of them have been "dumb as oysters"
on the Kiddle incident. Not a word have they dared to publish on the
subject since that time, so far as I can learn.
As we have seen, in the amended or in the purported original form of
the mahatmic letter, the remark, "Plato was
right," is completely dissociated from the other remark, "Ideas rule
the world;" while in the letter as originally
received and published by Mr. Sinnett, these two sentences follow
each other, and are in close connection. To my
mind the separation of the two sentences in the amended letter is a
strong proof of the bogus character of said
letter, and that the letter as first published by Mr. Sinnett was the
genuine one just as it was written by the
purported adept. It is well know that Plato's writings teem with
remarks upon the importance and dominance of
"ideas." The "ideas" of Plato are a commonplace in the world's
philosophy, and it was quite natural for the writer
of the mahatmic letter to interpolate in the passage copied from Mr.
Kiddle's speech, "Plato was right," although
Plato had never used the words, "Ideas rule the world." But when we
find, in the amended letter, that "Plato was
right" refers to the difference between his philosophy and that of
Socrates and that five sentences, of ninety-one
words, intervene between "Plato was right" and "Ideas rule the
world," all of which were omitted by the chela in
the precipitation and transcription, we feel confident that these
ninety-one words formed no part of the letter as
originally written, but have been deliberately manufactured since, in
the unskillful attempt, made in the name of
Koot Hoomi, to relieve him of the alleged plagiarism. That the first
omission in or blurring of the dictated letter
should consist of five sentences and ninety-one words, while the
second omission is one word, the third also one
word, and soon, is beyond my power of credence, - however much
gullible theosophists may be disposed to accept
it, and anything else that purports to come from their "Masters" of
Tibet.
Comparing closely the original letter received by Mr. Sinnett from
the mahatma with the so-called correct or
amended letter, which Koot Hoomi claims was the form in which he
really dictated it to the chela, some strange
facts present themselves. In the latter, as published in the "Occult
World" appendix, the words and sentences said
to have been omitted by the chela in precipitation are printed in
italics. In the first place we find that these italicized
words and sentences are in various instances erroneous. The adept has
placed in italics a number of words which
were not omitted in the original chela-prepared letter, and he has
failed to place in italics, but left in roman letters,
various other words that were omitted in the chela-letter, but which
appear in his restored or amended version, -
being errors both of commission and omission. More examples of the
mahatma's "omniscience!" The all-knowing
adept, having copies of the two forms of the letter before him, was
yet unable to see which of the words in the
longer or so-called correct version were absent from the shorter
form. His vision was so defective, that he
supposed certain words not in the shorter letter were in it, and that
certain words that were in it were really not in
it. Again am I tempted to designate Koot Hoomi as the great Tibetan
Know-Nothing! As examples of these two
forms of error made by the all-wise mahatma, the following is in
point! In the longer version, we read, "the world
will advance, mighty revolutions will spring," although the
word "will" in each case appears in the shorter version,
and therefore ought not to be in italics. Again, the longer version
says, "all this will come gradually on," despite
the fact that "all this" is in the shorter form just as it is in the
longer, and so should not be italicized. On the other
hand, in the longer letter we read, "irresistible force of the new
ideas," where the words, "of the new ideas," which
are not in the shorter letter, are printed in roman when they ought
to be in italics. The same error is made where, in
the longer version, it reads, "in the universe, to be sure," the
words "to be sure" being in roman instead of in
italics; also, where we read, "larger, more general," the words "more
general" should be italicized instead of being
in roman. These are not all of the errors of these two classes that
are found in the amended letter, these few are
given as samples only. The best friends of Madame Blavatsky testify
to her great, exceptional inaccuracy of
expression, while the suppositions mahatmas are said to be omniscient
in mundane matters. Which of the two, then,
is most likely to have written this alleged explanation of Koot
Hoomi, - the all-knowing adept or the
notoriously-inaccurate Madame?
The next peculiar circumstance in this matter is this: Comparing Mr.
Kiddle's speech with the shorter letter, we
see that certain phrases, clauses, and words of Mr. Kiddle's address
are not in the said letter. But, strange to say,
they are in the longer letter. Koot Hoomi has told that in the
passages from Mr. Kiddle's speech, being the more
vividly impressed upon his mind, were the parts of his dictated
letter that were caught and correctly precipitated by
the chela, while his original language, in the dictation, was feebly
impressed upon the chela and became blurred in
the precipitation. Yet here we have the converse of this. In the
shorter letter, as originally precipitated by the
chela, there are two complete sentences, of fifty-three words,
entirely original with the mahatma, sandwiched in
between parts of the matter taken from Mr. Kiddle's address, while
parts of Mr. Kiddle's language that should
have been in the letter - according to Koot Hoomi's amended form
thereof - are omitted from the copy transcribed
by the chela. For example: the words, "the agency called
Spiritualism," are in Mr. Kiddle's speech. In the shorter
letter, these words are omitted, and there is substituted this: "It
is not physical phenomena. In the amended
version we read, "It is not physical phenomena, or the agency called
Spiritualism." How was it that, in this
instance, the chela failed to catch the language of Mr. Kiddle, but
did catch the original ideas and words of the
mahatma, which he added to or substituted for those of Mr. Kiddle?
Here the facts are in direct opposition to Koot
Hoomi's explanation.
Again, Mr. Kiddle's address speaks of "recognizing more fully the
universal reign of law as the expression of the
Divine will, unchanging and unchangeable." In the shorter letter,
this is modified so as to read, "recognizing the
eternal reign of immutable law, unchanging and unchangeable." As the
Mahatma did not recognize such a thing as
"Divine will," the clause was modified so as to conform to his, and
Madame Blavatsky's, quasi-atheistic or
Pantheistic notion. In the amended letter, we have the following much
expanded version of this part of the letter: -
"and at the same time they recognize instead of the eternal reign of
immutable law, the universal reign of law as
the expression of a Divine will. Forgetful of their earlier beliefs,
and that `it repented the Lord that he had made
man,' these would-be philosophers and reformers would impress upon
their hearers that the expression of the said
Divine will `is unchanging and unchangeable.'" In the amended letter,
the "Divine will," which was omitted from
the shorter letter, is restored; and in order to make the letter,
with this restoration, read consistently with the
amended purport of the letter - that is, a criticism of Mr. Kiddle's
Spiritualistic ideas, - the insertion of a mass of
entirely new matter, far fetched and not germane to the original,
shorter letter, consisting of about sixty additional
words, was necessitated. Is it not evident to every candid, thinking
mind, that the passage as it appears in the so
called chela-prepared letter was just as the writer intended it to
be, and that the bungling, involved amplification
thereof, in the amended letter, is a fabrication, manufactured in an
inartistic manner to smooth over the
inconsistency that would obtain in the letter, were not something of
this sort foisted in it?
In connection with the other inconsistencies above noted, reference
may be made to the fact that whereas Messrs.
Subba Row and General Morgan asserted that the mistakes omissions,
etc., in the original letter, as precipitated
by the chela, were due to the clumsiness or other delinquency of the
chela, we are told by Koot Hoomi that the
chela was entirely innocent in the matter, all the fault for the
defective precipitation resting with the mahatma
himself. Another peculiar thing is this: The letters from the adept
to Mr. Sinnett were, as we have been told,
received by him through Mme. Blavatsky, and she was presumed to
receive them from the "Master" in an occult
manner. Previous to the expose of the Kiddle plagiarism, it was
always understood that she received them, in this
occult or magic manner, direct from Koot Hoomi. But, in re this
plagiarised letter, we are told by the mahatma that
it was "sent on" - that is, to Madame Blavatsky - while he was
asleep. Are we to suppose that a Tibetan "boy" -
as this chela is called - possesses the magical powers of
his "Master," that he can forward letters from Tibet to
India in the same marvelous manner that the mahatmas employ? We are
informed that it is only by various
incarnations and long and arduous studies that the adepts acquire
such wonderful mastery of the forces of nature
as enables them to perform the extraordinary feats attributed to
them. How is it, then, that a simple pupil, a mere
boy, is enabled to exercise the same control over nature's laws as is
employed by his "Master?" We are told that
chelas are required to undergo at least seven years' tutelage before
they are even permitted to be received as an
initiate. "Never, I believe, in less than seven years from the time
at which a candidate is accepted as a
probationist, is he ever admitted to the very first of the ordeals,
whatever they may be, which bar the way to the
earliest decrees of occultism" (Sinnett's "Occult World," p. 25). No
chela is ever admitted even to the rudimentary
fields of occultism; it is only the accepted initiates, who have
passed through their seven or more years of
chelaship, that are made acquainted with the simplest of the laws of
occultic manifestation. How, then, is it possible
for a "boy," only a chela, not an initiate, to possess such
remarkable occultic power, rivaling those of the mahatma,
as are ascribed to this much-talked-of chela of Koot Hoomi? Is it not
probable that, had not the plagiarism, in the
letter we are discussing, been discovered, the world would never have
learned of this wonderful chela and his
remarkable mahatmic powers? and is it not also probable that the
existence on earth of this chela is due solely to
the publication of Mr. Kiddle's letter in Light of September 1, 1883,
and that had not that letter been published,
the "materialization" of this Tibetan boy, by the writer of the
original Koot Hoomi letter, would never have been
thought of or attempted?
It will be remembered that Koot Hoomi alleges that, in the process of
precipitation of his letter to Mr. Sinnett
containing the Kiddle quotations, owing to his exhausted and sleepy
condition, the language of Mr. Kiddle was
more sharply photographed upon the chela's brain, and thence on to
the paper before him, than were the ideas and
words of the mahatma himself; that is, he was so tired and sleepy
that he was unable to project his own composition
save in a distorted, inaccurate, and very imperfect manner. In view
of this alleged fact, a remarkable circumstance
presents itself. The letter to Mr. Sinnett, containing the so-called
Kiddle passage, as published in the Occult
World, pp. 148-150, consists of 65 lines; and we gather from Mr.
Sinnett's language on p. 148, that these 65 lines
do not constitute the whole of the letter; they constitute only
a "passage" from the letter. Moreover, of the 65
lines published, 35 lines of other matter precede, and 2 lines
succeed, the passage containing the so-called Kiddle
matter. Saying nothing of the unpublished matter that was in this
letter, to the character and quantity of which we
have no clew, we have 37 lines of matter projected by Koot Hoomi, and
received and precipitated by the chela,
entirely independent of the matter which the mahatma acknowledged to
have been based on Mr. Kiddle's speech.
According to the Mahatma's statement, his use of Mr. Kiddle's
language began with the phrase, "ideas rule the
world;" all previous to that is claimed to be Koot Hoomi's original
language. It seems, then, according to the
adept's statement, he was not too tired and sleepy to project
accurately, and without flaw, at least 35 lines of
alleged original matter; but as soon as he came to that part of his
letter in comment upon Mr. Kiddle's remarks, -
as he alleges, - the power of correct precipitation became
exceedingly muddled. Not a word was omitted or blurred
of the 35 or more lines in this letter, until the mahatma struck the
Kiddle matter, and then what a transformation!
First, five consecutive sentences, of nine lines, are omitted; then
separate words, clauses, phrases, and parts of
sentences are omitted, altered, and otherwise distorted from the
mahatma's original language. After the Kiddle
matter is finished, other original language of the adept is received
by the chela, in which no mistake is made in
precipitation. Is it at all reasonable that the adept, despite his
exhaustion and loss of sleep, would send correctly
and perfectly 35 lines, plus the additional unknown quantity of
matter unpublished; then send a passage of 579
words, of which 336 were omitted in precipitation; and, immediately
following this mass of incorrect projection,
would or could project additional matter, in quantity also unknown,
free from all error or omission, - the alleged
incorrect precipitation being sandwiched in between two correct and
flawless precipitations?
Another strange thing is this: The chela is said to have received a
passage from Koot Hoomi in which 336 words
out of 579 were blurred or unintelligible. Why did the chela not call
the attention of the "Master" to this fact in a
more positive manner than he is said to have done? Koot Hoomi tells
us that the boy asked him to look over and
correct the proof, but he replied to him, "Any how will do, my boy;
it is of no great importance if you skip a few
words." Why did not the boy tell him that, instead of a few words,
over three-fifths of the passage was blurred; that
over three hundred words were illegible? And why did not the boy,
seeing that so large a part of the letter was
missing or unintelligible in the proof, retain the letter until
the "Master" had recovered from his exhaustion, and
then invite his attention to its defective character? How was it that
Koot Hoomi knew nothing of the wholesale
defective character of the letter, from the boy or from any other
source, until the publication of Mr. Kiddle's letter
in Light in 1883? Again, Koot Hoomi has informed us that he deemed
this letter of so much importance that he had
pondered over its subject-matter for days, yet when told by the chela
that it had been incorrectly precipitated, he
regarded it as of so little importance that he directed the letter to
be forwarded as it was, as "anyhow" would do.
The reader will have noticed that, in comparing the remarks of Mr.
Kiddle with their counterpart in the Koot
Hoomi letter, certain additions have been made in the latter to Mr.
Kiddle's language; and these additions are of
importance in indication of the authorship of the Koot Hoomi letter.
These changes are in consonance with a
marked peculiarity in Madame Blavatsky's literary style, - that of
redundancy and repetition of language. Often, in
her writings, the same idea is expressed, in varied language, two or
three times in the same sentence; and several
instances of this occur in the Koot Hoomi modification of Mr.
Kiddle's remarks. Mr. Kiddle speaks of the "reign
of law unchanging and unchangeable." Koot Hoomi transformed this
into "the eternal reign of immutable law
unchanging and unchangeable." Mr. Kiddle said, "Institutions crumble
before their onward march." The mahatma
altered this to "will crumble before their onward march crushed by
their irresistible force." Mr. Kiddle's "material
plane" is changed to "material speck of dirt;" and man's "destiny" is
changed to "ultimate destiny." (See
remarks of "Quodlibet," in Light, July 26, 1884.)
Mr. C. C. Massey, of London, is one of the leading mystics of
England, and one of the most intellectual persons
that has been affiliated with the Theosophical Society. Consequent
upon the publication in the appendix to the
fourth edition of the "Occult World" of Koot Hoomi's explanation of
the alleged Kiddle plagiarism, Mr. Massey
published in Light, July 26, 1884 an extended critique of the said
mahatmic explanation. His critique effectively
riddled Koot Hoomi's attempt to explain away the plagiarism, and
demonstrated the total untruth of the mahatma's
(?) assertions. He gave as his decided opinion in the matter, that
the so-called adept's letter was not written in
Tibet by either Koot Hoomi or a chela, and that it was based upon the
printed copy of Mr. Kiddle's speech, as
published in the Banner of Light. Although still accepting as true
the existence of adepts or mahatmas, he was yet
compelled to see in their methods, or rather in the things that are
said and done in their names, such deviations
from our Philistine sense of truth and honor as to assure us that
something is very wrong somewhere. For this [the
Kiddle plagiarism] is by no means a singular case. The repeated
necessity for explanations - which are always
more formidable than the thing to be explained - must at length tire
out the most patient faith, except the faith
superseding all intelligence, the credo quia impossible [I believe
because it is impossible]. Thinking that the
publication of his conclusions on this subject were not consistent
with loyal fellowship to the Theosophical Society,
Mr. Massey's resignation as a fellow of that society was then and
there forwarded.
NEW AND UNEXPECTED PHASE OF THE KIDDLE
PLAGIARISM.
In Light, Sept. 20, 1884, Mr. Kiddle published a reply to the
explanation of Koot Hoomi relative to the parallels
between his letter and Mr. Kiddle's address, in which a new and
unexpected phase of the matter was presented.
Reference has been made to there being 35 printed lines in the
original Koot Hoomi letter preceding the remark,
"Plato was right. Ideas rule the world." These 35 lines had been
regarded as not pertaining to Mr. Kiddle's
address, and as original with Koot Hoomi; as Mr. Kiddle made no
reference to them in his original letter in Light
inviting attention to the parallelism between his lecture and the
adept's letter. But in his letter in Light of Sept. 20,
1884, Mr. Kiddle shows that the plagiarism did not begin with the
sentence, "Ideas rule the world," as his previous
letter seemed to indicate, and in proof thereof he submitted the
following additional parallel passage: -
EXTRACT FROM MR. KIDDLE'S DISCOURSE OF AUGUST
15, 1880.
The terms inspiration and revelation have hitherto been used in
a very loose way, as implying
something mysterious and abnormal; but in the light that has
been shed upon recipient minds during
the last few years, these words become the definite
representative of truth as reducible to law as the
simplest phenomena of the physical universe.
Our opponents say, "The age of miracles is past," but we say it
never existed. . . . . .
For the agency that is now making itself felt, while not
unparalleled, or without its counterpart in human
history, is, as experience in the future will most certainly
verify, one of overpowering influence - both
destruction and constructive - destructive of the errors of the
past, but constructive of institutions
based upon more truthful principles. Phenomenal elements,
previously unthought of - undreamt of - are
manifesting themselves day by day with constantly augmented
force. Usually unseen and unfelt,
scarcely known even in the results of their activity, these
elements now clearly display their existence
and agency; and, under some extraordinary impulse which they do
not divulge, disclose the secrets of
their mysterious workings.
EXTRACT FROM KOOT HOOMI'S LETTER.
(Borrowed Words Italicised.)
The terms Unscientific, Impossible, Hallucination, Imposture,
have hitherto been used in a very loose,
careless way, as implying in the occult phenomena, something
either mysterious and abnormal, or a
premeditated imposture. And this is why our chiefs have
determined to shed upon a few recipient
minds more light upon the subject, and to prove to them that
such manifestations are as reducible to
law as the simplest phenomena in the physical universe. The
wiseacres say, "The age of miracles is
past," but we answer "it never existed." While not unparalleled
or without their counterpart in
universal history, these phenomena must and will come with an
overpowering influence upon the
world of skeptics and bigots. They have to prove both
destructive and constructive - destructive in the
pernicious errors of the past, in the old creeds and
superstitions which suffocate in their poisonous
embrace, like the Mexican weed, nigh all mankind; but
constructive of new institutions, of a genuine,
practical Brotherhood of Humanity, where all will become co-
workers of Nature, will work for the
good of mankind, with and through the higher planetary spirits,
the only spirits we believe in.
Phenomenal elements previously unthought of, undreamed of, will
soon begin manifesting themselves
day by day with constantly augmented force, and disclose at last
the secrets of their mysterious
workings.
The editor of Light follows Mr. Kiddle's letter containing these
parallelisms with some remarks by himself. He
states that, upon comparing the passages to verify them before
publication, he was surprised to find that Mr.
Kiddle had not even yet exhausted the passages borrowed by Koot Hoomi
from the former's Lake Pleasant
address. He then publishes the paralleled extracts found below, which
immediately precede the portion of the
adept's letter given above.
EXTRACT FROM MR. KIDDLE'S DISCOURSE.
These truths constitute, indeed, a body of spiritual philosophy
at once profound and practical; for it is
not as a mere addition to the mass of theory or speculation in
the world that they have been given to
us, but for their practical bearing on the interests of mankind.
EXTRACT FROM KOOT HOOMI'S LETTER.
(Borrowed Words Italicised.)
These truths and mysteries of Occultism constitute, indeed, a
body of the highest spiritual importance,
at once profound and practical, for the world at large. Yet it
is not as an addition to the tangled mass
of theory or speculation that they are being given to you, but
for their practical bearing on the
interests of mankind.
These two additional passages of 35 lines constitute, with the 30
lines of plagiarised matter to which Mr. Kiddle
first called attention, the whole of the Koot Hoomi letter as
published in "Occult World," pp. 148-150, except two
or three lines of a personal character at the end of the published
extract; that is, instead of only 30 of its 65 lines
having been plagiarised from Mr. Kiddle the whole 65 lines were based
upon that gentleman's address. In view of
this, the editor of Light called upon Mr. Sinnett to publish the
whole of the letter as he received it from the
mahatma, any private parts excepted. Mr. Sinnett paid no attention to
this request. It is possible that had the
entire letter been published, it would have been manifest that other
parts of this letter were borrowed from Mr.
Kiddle, just as the parts published had been. It may be that Mr.
Sinnett compared the unpublished parts with Mr.
Kiddle's address, and finding them also parallel, concluded the
wisest thing for him to do was to say nothing more
on the subject.
The editor of Light also invited attention to the fact that the
explanation of Koot Hoomi as to the cause of the
seeming plagiarism in the thirty lines first indicated by Mr. Kiddle,
could not possibly apply to the parallelism in
the remaining 35 lines, then for the first time mentioned by Mr.
Kiddle. In Koot Hoomi's explanation of the 30
lines, he refers to the preceding 35 lines, "as his own composition,
and tries to make out that there is a want of
connection between the two parts." If my readers will refer to the
explanation of Koot Hoomi, published by me in
the Dove for September, it will be found that the mahatma says, that
he was struck, upon carefully his letter in the
"Occult World," by the great discrepancy between the sentences, a gap
so to say between part 1 (the 35 lines last
published by Mr. Kiddle in Light) and part 2, the plagiarize portion,
so-called; that there seems to be no connection
between the two; and in order to connect them, he, in the amended
version of his letter, inserts nine lines of new
matter, said nine lines being, however, not germane to the contents
of the original letter, and are lugged in by the
heels, as it were, to cover in an artificial and unskillful manner
the plagiarism which had been charged. Koot
Hoomi, then, in his explanation, gives what he calls the passages "as
they were originally dictated" by him, as he
alleges. This amended version applies only to the 30 lines originally
referred to by Mr. Kiddle. The alleged
omissions and blurrings in the precipitation proof referred to by
Subba Row, General Morgan, and Koot Hoomi,
pertain exclusively to the part contained in the said 30 lines; the
preceding 35 lines were, according to Koot
Hoomi's explanation, his own original composition, and were
precipitated by the chela, free from break, error, or
omissions. But Mr. Kiddle and the editor of Light prove that they
were just as much a plagiarism as the original 30
lines to which the "explanation" of Koot Hoomi alone pertains. The
proof presented that the preceding 35 lines
were all plagiarized, overthrows completely the long involved and
ingenious "explanation" of the mahatma as to
the other 30 lines. It demonstrates beyond a shadow of doubt, that
this explanation is devoid of truth throughout,
that from first to last it is a mass of falsehood, a sickening
revolting mass of blackest falsehood, worthy of the
source whence it came, characteristic of the mind that produced it,
in full keeping with the enormous aggregation of
falsehood, plagiarism, and fraud, that the world has been cursed with
emanating from the same mentality during the
last fifteen years. It is positively demonstrated then, that the
whole of this mahatmic letter, as published, was
plagiarized from Mr. Kiddle's address. It necessarily follows then,
that the theory of its precipitation by and
through a chela is false; that the so-called precipitation proof,
blurred and defaced, that was seen at the
theosophical headquarters at Adyar, was a forgery; that the
explanation of the plagiarism, and all else that Koot
Hoomi is alleged to have said and done in this matter, is false. It
will be exceedingly difficult to find an element of
truth in the whole affair, from first to last, so far as the
Theosophical Society and its members, chelas and
mahatmas are concerned.
The publication of Mr. Kiddle's letter in Light, Sept. 20, 1884, must
have been like the explosion of a bombshell in
the theosophic camp or to the theosophists that read it. It so
thoroughly demolished the explanation of Koot
Hoomi, that an answer to it was impossible, and none has been
attempted. Not a word about it has Koot Hoomi
ever said since, so far as can be ascertained. Not a word has Madame
Blavatsky said; not a word has Mr. Sinnett
said; not a word has W. Q. Judge, Subba Row and General and Mrs.
Morgan said, so far as I have been able to
find. Mr. Kiddle's unexpected second proof of plagiarism struck them
all dumb, from Koot Hoomi down, and dumb
have they remained ever since. Madame Blavatsky has long ago realized
that one of the most disastrous mistakes
ever made by her was when she wrote the letter to Mr. Sinnett in Koot
Hoomi's name, borrowed from Mr. Kiddle's
Lake Pleasant address of August 15, 1880.
One leading theosophist, Col. H. S. Olcott, published a letter in
Light of October 11, 1884, relative to the Kiddle
incident and the mahatma's explanation. It is dated Elberfeld,
Germany, Sept. 27, 1884. Its contents indicate that
the writer had seen Mr. Kiddle's letter in Light of Sept. 20, 1884.
In this letter, Col. Olcott says:
"I have no explanation to offer of the alleged plagiarism, save
that which the properties of the Akasa
(Astral Light,) and the relations thereto of the human mind,
afford. It is conceivable to me . . that all
Mr. Kiddle's phrases could have been absorbed into the current
of an Adept's thought, and
transmitted telepathically, as alleged . . . It is to me a
deplorable business altogether, and no one will
be more glad than I to have the honest truth brought to
light . . . I do not admit that a general
proposition gains any additional cogency when enunciated by a
mahatma, a seer, or a medium . . .When
in the physical body, he [a mahatma] is as subject to
intellectual error as any other mortal of equal
intelligence . . . Without questioning the correctness of his
explanation of any particular fragment to
which his attention was called by Mr. Kiddle's remarks, it is an
entirely possible conjecture that, after
once calling forth from the Astral Light, the whole of that
gentleman's lecture, the mahatma-man went
on dictating and using inadvertently here a sentence, and there
a word, or a whole paragraph to
express his thought. In such cases, the several facts would
naturally be accreted into the argument
intended, with connecting words and ideas emanating from his own
mind. And - time and space not
being cognized - he would not detect whether he was using
fragments of a speech of Zoroaster or one of
Bright; ideas never rust or rot . . . If the physical body was
momentarily exhausted, or pre-occupied by
any cause, and the physical memory partly paralysed, it would be
quite possible that the other man's
ideas should be emitted from the psychic store-house without the
thinker perceiving that he was
quoting something not original with himself. I do not affirm
this to have been the case in the present
instance; I only believe it . . . I insist again that the
teaching of a mahatma is no more and no less true
because he is one. It is either true or false, and must be
determined upon its intrinsic merit."
We here have a new theory broached. Colonel Olcott says that he
believes that Koot Hoomi was an unconscious
plagiarist from Mr. Kiddle. If he believes this, then, perforce, he
must believe that the detailed explanation of Koot
Hoomi, regarding the plagiarism, is devoid of truth, - that
everything which he says regarding the use of Mr.
Kiddle's language in his letter is false, and that the purported
precipitation proof is a forgery. The mahatma says
that he deliberately and knowingly used Mr. Kiddle's language, after
several days' study of the said language, and
in proof of it refers to the blurred and illegible proof. Col. Olcott
says he believes that the mahatma used Mr.
Kiddle's language and ideas without being aware of it. The mahatma
says that he was fully conscious that he was
quoting from another, a Spiritualist lecturer, and that in his letter
as dictated, he placed the extracts from said
lecturer in quotation marks, as per the revised form of the letter.
Col. Olcott says that he believes that Koot Hoomi
was not conscious "that he was quoting something not original with
himself." Ergo, according to Col. Olcott's
belief, the mahatma is a willful, ingenious and wholesale falsifier
and forger; and therefore he is utterly unworthy of
credence or respect. Note that Col. Olcott twice emphasizes the
important statement, that truth does not
necessarily inhere in the teaching of a mahatma, and that what he
says must be judged as true or false precisely as
in the case of other persons. This is tantamount to warning us to be
on the look-out for false statements emanating
from the mahatmas.
I have already referred to a number of instances of what may be
called "know-nothingism" on the part of Koot
Hoomi, based upon his explanation of the plagiarism in this case. If
Col. Olcott's belief, respecting Koot Hoomi in
this matter, be regarded as correct, still another example of the
colossal ignorance of the mahatma is manifest.
According to Col. Olcott, an "omniscient" mahatma is liable at any
time to use, as his own original language and
ideas, the words and sentiments of another, in utter unconsciousness
that he is self-appropriating that which
belongs to another. It is an impossibility for an ordinary mortal to
indulge in plagiarism of the character of the
Kiddle incident without knowledge of the fact; and so we perceive the
advantage of being a mahatma, - the great
superiority which an adept enjoys over common humanity. The latter,
if detected in literary theft, is debarred from
the plea of having done the deed unconsciously; but in case a mahatma
is caught in literary malfeasance, he can
clear himself from the charge of conscious plagiarism by pleading
ignorance of the fact that he had made use of
another's property, and by laying all the blame upon "the Astral
Light"! Mahatmas are said to possess means of
acquiring knowledge, much transcending those of ordinary men and
woman; yet, if Col. Olcott's theory is true, it is
impossible for them to tell whether their own thoughts are original
with them, or are the ideas of others that have
become impressed upon their sensoriums; that is, when an adept
dictates an essay or writes a letter, he is unable to
determine whether the words dictated or written are the emanations of
his own mentality, or extracts from an
address by Zoroaster, John Bright, or Henry Kiddle. It is evident,
then, that the limitations of knowledge, in the
case of the mahatmas, are much greater than they are with non-adept
humanity, and that, while professing to
possess unlimited knowledge, their knowledge, in some directions at
least, is exceeded by that of every-day men
and women.
SUMMARY.
In the beginning of this series of papers, it was remarked that
the "facts involved in this one matter, in my
judgment, demonstrate in a distinct and positive manner, the real
character of the alleged teachings of the
mahatmas or adepts of Tibet, the sources of these teachings, the
existence or non-existence of the mahatmas, and
the true nature of the foundations upon which the whole structure of
theosophy rests." I shall now sum up the
results of the facts adduced, relative to the mahatma's plagiarism
from Mr. Kiddle, and see if they do not fully
bear out my remark as above.
I. What is the true character of the alleged teachings of the
mahatmas, as evidenced from the facts I have
presented in this matter? It has been proven beyond all reasonable
doubt, that the whole of the letter claiming to
be written by Koot Hoomi to Mr. A. P. Sinnett, so far as published in
pages 148 to 150 of his "Occult World," 2d.
American edition was plagiarized bodily from an address on
Spiritualism, by Mr. Henry Kiddle of New York City,
delivered at Lake Pleasant camp-meeting August 15, 1880, and
published in extenso in the Banner of Light
September 18, 1880, - modifications being made here and there in Mr.
Kiddle's address by the alleged mahatma,
so as to make the remarks applicable to theosophic occultism instead
of to Spiritualism. It is also proven that the
explanations given, both by leading theosophists and by the adept
himself, as claimed, are destitute of truth; and
that, in the attempt to clear the mahatma of the plagiarism, a forged
document was prepared, called a precipitation
proof of the mahatmic letter as it was originally dictated, which
forgery was endorsed as genuine, and the mode of
its production elaborately explained, in a letter published to the
world in Koot Hoomi's name.
Granting the existence of Koot Hoomi, and that the writings put forth
in his name are, in realty, his productions,
what follows? Necessarily, that so far as morals are concerned,
instead of being so immeasurably superior to
mankind in general, he is much inferior to the better classes of
humanity, - that he scruples not to descend to the
commission of such mean and ignoble practices as thousands, yea,
millions, of earth's inhabitants would scorn. A
person who, while pretending to despise Spiritualism, and while
belittling and ridiculing its lecturers, would steal
from a Spiritualist lecturer's printed address some sixty lines of
said lecturer's language, and by slight
manipulation, adapt it to another subject, and then palm it off as an
original production; who, when discovered in
this literary theft, would manufacture or cause to be made a forged
document to sustain a totally false defense of
said theft; and who would deliberately invent a tissue of falsehoods
like that composing the so-called explanation of
Koot Hoomi, - a person who could be guilty of all this is morally
despicable, and worthy only of the scorn and
contempt of every lover of truth, honor, and honesty. One who could
falsify in this wholesale manner is unworthy of
credit on any subject; his or her assertions or teachings are, in
themselves, absolutely worthless in all matters. No
reliance can be placed in a single word emanating from such a corrupt
and constitutionally untruthful source. The
mind that produced the Koot Hoomi writings in this matter has
falsehood, deception, craft, and low, cunning
trickery ingrained in its innate constitution; it is saturated with
steeped in, mendacity, forgery, and fraud.
It is claimed that the knowledge of the mahatmas is of God-like
proportions, that they are possessed of the wisdom
of the gods; and that being thus possessed, their teachings should be
received in great measure at least, as in
consonance with that of divine truth. It has been demonstrated in
this examination of the Kiddle plagiarism (See
Parts three and four in the Dove for October and subsequent months)
that so far as the knowledge of the alleged
Koot Hoomi goes in terrestrial affairs, it by no means exceeds that
of an ordinary mortal; that he has displayed no
superior insight, forethought, or judgment; that he has acted
throughout in a reckless and foolish manner, far
removed from that which would be dictated by good sense and clear
penetration, saying nothing of his asserted
transcendent mahatmic wisdom. Did it display any command of wisdom,
or even of ordinary knowledge, to filch
another's language and ideas which had just been printed, and send
them as original to a journalist, who might at
any time publish them, as he did a short time after, or to prepare
for publication such a foolish, self-evidently false
explanation of the plagiarism as that published in Koot Hoomi's name?
The character of this long, involved,
farfetched explanation, is such as to effectually damn Koot Hoomi, so
far as the possession of any superior
intellectual endowments is concerned. If Koot Hoomi really possessed
the great wisdom with which he is accredited
by theosophists, he certainly would have been able to fabricate a
more plausible explanation, and one more
calculated to favorably impress his readers. There has been, I think
no other time in the history of theosophy, since
the mahatmas have been introduced to the world on paper, when a
greater manifestation of mahatmic wisdom was
imperatively called for than was demanded from Koot Hoomi in the
explanation of the alleged plagiarism. At this
time, above all others, should he have given to the world substantial
evidence of his alleged surpassing wisdom, in
vindication of himself from the grave charge made against his honesty
and truth. His action at this crisis, in this
serious emergency, is really the touchstone in gauge of his
acquirements; and alas! how weak, how foolish, how
miserably unmahatmic was that action! The most credulous theosophist,
it seem to me, is forced to acknowledge
that in this matter Koot Hoomi "has been weighed in the balance and
found wanting." Morally considered, his
writings have been found despicable and valueless; and intellectually
considered, they are seen to be of no greater
value. The alleged surpassing knowledge of the mahatma is proved to
be as mythical as is his honor, truth, or
integrity. No attention, then, should any sensible person pay to the
teachings attributed to him in the works of Mr.
Sinnett, Mme. Blavatsky, and others. The doctrines which are
published to the world, in his name, about
re-incarnation, karma, elementary and elemental spirits, the seven
principles of man, devachan, the seven rounds,
the various races of man (ethereal, sexless, boneless, hermaphrodite,
moon-born, egg-born, sweat-born, etc.), the
derivation of the earth from the moon, and all the other nonsensical
rubbish, cosmogonic, anthropological,
astronomical, philological, mystical, etc., etc., - all these are
seen to be devoid of authority, of no value whatever,
emanating as they do from an eminently untruthful, deceptive, and
tricky source; a source making claim to the
possession of the wisdom of the universe while, in truth, all its so-
called wisdom of the gods is made up of
selections from the mystical, mythological, religious, and scientific
literature of the world, dovetailed together with
a few fanciful additions and embellishments, the outcome of the vivid
imagination of its promulgator; that is, at
least nine-nine hundredths of all that is taught as the "Wisdom-
Religion" of the mahatmas is plagiarized from
Asiatic, European, and American books, while the remaining hundredth,
required to unite into seeming harmony
the incongruous elements borrowed from such variant sources, may be,
and probable is, due to the outre
excogitations of the founder and elaborator of the system. So much
for the true character of the mahatmas'
teachings as evidenced by the Kiddle plagiarism.
II. What are the true sources of the so-called mahatmas' teachings, -
do they emanate from the alleged adepts, and
if not, whence are they derived? I have shown that, granting that the
mahatmic teachings do proceed from the
adepts, they are false and valueless. But if they do not come from
the mahatmas, and these mahatmas are myths,
their falsity and lack of value are still further emphasized. In
order to be a mahatma, as alleged, one must possess
certain powers and endowments of a superlatively exalted order, far
removed from those of common humanity. If
those powers and endowments are lacking, then the person thus
deficient can be no mahatma. The plagiarized
letter, the precipitation proof, and the explanation of the
plagiarism, - these three are said to be the work of Koot
Hoomi as a mahatma, - they are alleged to be his handiwork in his
capacity and in the exercise of his peculiar and
exceptional powers as a mahatma. My examination and criticism of
these documents has shown in a positive
manner I think, that all three of these papers are decidedly
unmahatmic in character.
First, the plagiarized letter. It is absurd to suppose that a person
such as Koot Hoomi is represented to be,
possessed of practical omniscience in mundane matters, and conversant
with the knowledge and wisdom of the
gods, not only as regards this planet but the whole universe, - is it
not absurd to think that a being of so exalted
character could possibly be guilty of such a petty theft as was
certainly committed in his name when the plagiarized
letter was sent to Mr. Sinnett? Is it not equally as absurd to
suppose that a man with his lofty intellectual
endowments, as alleged, would be forced to borrow from the non-
mahatmic utterances of a Spiritualist lecturer (one
of a class of persons whom he affects to hold in very light esteem),
in order to express his opinions concerning the
value and results of the phenomena and philosophy of theosophy? It is
not conceivable that either morally or
intellectually a true mahatma - did such a being exist - could have
acted in the manner that the writer of the Sinnett
letter assuredly did.
Next, no mahatma could possibly be guilty of forging a document like
that precipitation proof, in order to clear
himself of a charge of which he was certainly guilty; and third, it
is unthinkable that a genuine mahatma could
fabricate such a silly and self-evidently false explanation of the
Kiddle incident, as that attributed to Koot Hoomi.
A mahatma must, by virtue of his being a mahatma, occupy a moral and
spiritual plane of so sublime a nature and
height, that the bare thought of practicing such meanness, trickery,
and falsehood, as has been done in the name of
Koot Hoomi in this matter, would never even occur to him. He must
also, by virtue of his being a mahatma, possess
such towering wisdom, that it would be about as impossible for him to
be guilty of such weak and foolish actions as
are laid at Koot Hoomi's door in this case, as it would be for
Herbert Spencer and Professor T. H. Huxley, in the
plenitude of their mental vigor and intellectual strength, to so
debase themselves as to join the Theosophical
Society and acknowledge themselves to be believers in the "Secret
Doctrine" of Mme. Blavatsky. The entire
course of action ascribed to Koot Hoomi in this matter is that which
no mahatma could possibly engage in, in any
particular; and the fact that such action was done is proof positive
that it did not proceed from any mahatma.
Therefore, no adept or mahatma has had anything to do with the Kiddle
plagiarism. But if the mahatmas are
innocent, from whom, then, did the three documents above referred to
emanate?
We are informed by Mr. Sinnett that the letters sent to and received
from Koot Hoomi by him passed through
Mme. Blavatsky as intermediary. Letters for Koot Hoomi from Mr.
Sinnett were given to the Madame, and she
sent them to the adept in a magical occult manner; and in like manner
she received letters from the adepts for Mr.
Sinnett. If then the letters said to come from Koot Hoomi did not
proceed from him, it necessarily follows that we
must look to Mme. Blavatsky for their authorship. The letters in the
Kiddle matter certainly did not come from the
mahatma, as has been shown; then they emanated from the busy pen of
Mme. Blavatsky. That this is the case, as
regards the mahatmas' letters in general, has been further endorsed
by the fact that their subject-matter and style
of expression agree with known peculiarities of Mme. B.; and also by
the still more significant fact that the
mahatmic letters contain the same marked peculiarities in the use or
misuse of the English language as do the
writings of the Madame, in the matter of improper spelling, bad
grammar, defective construction, gallicisms, etc. I
give a few examples (See Richard Hodgson's Report on Phenomena
connected with Theosophy, pp. 306, 307.)
KOOT HOOMI
Spelling.
Your's, her's.
Thiefs.
Leasure.
Alloted
Circumstancial
Structure.
Give an advice.
Tolerably well English.
Rather than to yield.
Preventing them to come.
Along hundred of (for "a hundred").
Did not abuse of the situation.
So more the pity for him.
Division of the Words at the end of a Line.
Incessan-tly, direc-tly.
Po werless.
Fun-ctions.
Rea-ding, discer-ning.
MME. BLAVATSKY.
Spelling.
Your's.
Thiefs.
Deceaved, beseached.
Cooly (for "coolly").
Conscienciously, hypocricy
Structure.
Give an evidence; offering advices.
Very well English.
Rather than to hear.
Preventing the spirits to come.
With hundred others.
Fear of being shown.
So more the pity for those.
Division of the Words at the end of a Line.
Recen-tly, hones-tly, perfec-tly.
Po-wers
Correc-tness.
Retur-ning, trea-ting, grea-test.
Moreover, a number of special peculiarities in the handwriting of
Mme. Blavatsky are present in the Koot Hoomi
writings. These facts, taken with the demonstration that the letters
in the Kiddle matter certainly never came from
a mahatma, while they came from the Madame, in the alleged character
of intermediary, establish conclusively
that the author of the Koot Hoomi letters was none other than Mme.
Blavatsky. This is strengthened by the
following considerations: The Koot Hoomi letters in the Kiddle case,
including the precipitation proof, are
saturated with falsehood, deception, trickiness; and for over a dozen
years past, falsehood, trickery, deception
have been freely imputed to Mme. Blavatsky, in the matter especially
of the production of occult phenomena, as in
this instance. Her best friends admit that she is addicted to
habitual fiction in her conversation, etc. I am in
possession of positive evidence that a number of the leading
theosophical workers in the world, the head and front
of the Society, are aware of and acknowledge that Mme. B. practices
deception in occult phenomena and in the
production of alleged Koot Hoomi letters. The true source of the
mahatmic letters is thus seen to be not the
Brothers of Tibet, or the adepts, but Mme. H. P. Blavatsky. This is
beyond reasonable doubt.
III. What do these facts indicate as regards the existence or non-
existence of the mahatmas? Some leading
theosophists, while admitting that most of the letters and the other
phenomena attributed to the "Masters" are the
work of Mme. Blavatsky and her confederates, nevertheless claim that
the adepts do exist, and that a small part of
the phenomena does actually proceed from them. To me such a
conclusion seems more foolish than the acceptance
of the whole as the work of "the Brothers." The latter is at least
consistent and understandable. If these
"Brothers" exist in Tibet, and are intimately connected with the
Theosophical Society, as alleged, they certainly
know of the gigantic mass of fraud and falsehood, that for so many
years has been practiced in their name; and yet
they never protest against it. They quietly assume the responsibility
for all that has been done in their name, they
condone a load of imposture and deception rarely paralleled in the
earth's history, they still uphold and work for
the advancement of the Society in whose interest this great wrong has
been committed, and they still fellowship
with and sustain the woman who has saddled upon them all the shady
transactions and contradictions and absurd
doctrines laid to their charge during the last dozen years or more, -
in which work she still engages as indefatigably
as ever. No true mahatma, did such a being exist, could possibly do
this. The fact of being a mahatma, of itself,
precludes one from the commission of such low, immoral conduct,
saying nothing of its great folly and weakness. If
the mahatmas sustain and encourage those guilty of systematic fraud
and imposture, they are as guilty in a moral
sense as those whom they protect and assist; and therefore being
such, they cannot be mahatmas. Ergo, the
mahatmas do not exist, - they are creations of the mind of Mme.
Blavatsky, to bolster up and father her pretended
marvelous knowledge and wonderful occultic powers.
Take the case of this Kiddle matter. The plagiarized letter is
published to the world as the production of Koot
Hoomi, in a book devoted to the establishment of the existence of the
mahatmas, with proofs of their remarkable
endowments, as manifested partially through the mediation of Mme.
Blavatsky. There are a number of letters in
this work claiming to come from Koot Hoomi, just as the Kiddle letter
did. These letters are proved to be the work
of Mme. Blavatsky; hence Koot Hoomi had nothing to do with the matter
in Mr. Sinnett's book, - the whole thing is
an imposition upon Mr. S. by the wily Madame. When the plagiarism was
discovered, Koot Hoomi - if he exists -
must have been aware of it, and of the preparation of the
forged "proof" and of the bogus explanation published in
his name. If this mahatma really does exist, think to what a
degradation he has been subjected by Mme.
Blavatsky. He has been proved a petty plagiarist, a forger of a
spurious document gotten up in defense of
falsehood, and the writer of an explanation, weak and silly, - one
long mass of sickening falsehood and moral
putridity. If Koot Hoomi does exist, would he submit to all this, and
never attempt to check Mme. B. in her wicked
work in his name, fastening upon him these series of misdeeds? Would
he allow all these falsehoods to be
published to the world in his name, and do nothing to correct them?
If he possesses the power ascribed to him, he
could easily stop the work being done by the Madame to his disgrace;
and that he does not do so is proof that he is
not in existence. Besides, if Mme. B. knew that there was an actual
Koot Hoomi, as she represents, she would
scarcely dare to use his name as she does. The fact that for so many
years she has practiced a continuous
deception in the name of this adept is conclusive proof that no such
person exists. This circumstance, to me, is one
of the strongest evidences of the non-existence of the mahatmas. No
reasonable doubt can, therefore, obtain as to
the mythical character of Koot Hoomi and the other so-
called "Brothers" of Tibet.
IV. What is the true nature of the foundations upon which the whole
structure of theosophy rests? The teachings of
theosophy emanate as a whole from Madame Blavatsky; she is the
founder, leader and duly-accredited exponent
of the doctrines constituting the philosophy of theosophy. The
theosophic teachings in the writings of other persons,
such as those of Mr. Sinnett, Col. Olcott, W. Q. Judge, M. M.
Chatterji, and the rest, are all based upon the
peculiar ideas and theories of Mme. Blavatsky. As W. Q. Judge is
reported to have said: "The Theosophical
Society is Madame Blavatsky." But whence does the Madame obtain the
teachings she promulgates as
theosophy? She claims that they are not original with herself, but
that they are the veritable oracles of divine
wisdom, handed down from the Dhyan Chohans (planetary spirits or
creative intelligences), through a long line of
adepts, to the present mahatmas, and by the latter transferred to
her; in other words, it is claimed that the
doctrines of theosophy are, as a whole, derived from the alleged
mahatmas of Tibet. The entire system of
theosophy is rooted and grounded in the so-called Tibetan adepts.
They are, it is claimed, the veritable founders,
guardians, and inspirers of the Theosophical Society; the Society is
their offspring, and by them it is being reared
and nurtured. The raison d'etre of the Society hangs upon the
existence of the adepts as adepts, in possession of
the powers ascribed to them.
In this connection, I may quote the words of the Countess
Wachtmeister, the confidential friend and companion of
Madame Blavatsky, and one of the leading theosophists of England. In
a letter from her, published in Mr.
Sinnett's "Incidents in the Life of Madame Blavatsky," pp. 317-210,
the Countess remarks as follows:
"I have latterly heard among people who style
themselves `Theosophists,' expressions which surprised
and pained me. Some such persons said that `if it was proven
that the mahatmas did not exist, it would
not matter,' that theosophy was neverthelest a truth, etc., etc.
Such and similar statements have come
into circulation in Germany, England and America, but to my
understanding they are very erroneous;
for, if there were no Mahatmas or Adepts . . . then the
teachings of that system which has been called
`Theosophy' would be false."
It is thus seen that if there are no adepts, the Theosophical Society
necessarily collapses. Establish the
non-existence of the mahatmas, and the foundation of the whole
theosophical structure are uprooted and
overthrown, - the bizarre vagaries of the theosophical culte become
as unreal and mythical as the mahatmas upon
whom it is upreared. This being true, what becomes of theosophy, in
the light of the facts herein before presented?
The adepts have been shown to be myths, creations of Madame
Blavatsky; therefore the doctrines of theosophy
were not derived from the adepts, and therefore, again, these
doctrines are not parts of the wisdom-religion handed
down from the heavenly hierarchies through successive lines of adepts
to the present. It follows therefore, that
these doctrines are, in a sense, merely the products of Madame
Blavatsky's mind, and possess no authority
whatever due to their having emanated from a supermundane, magical,
spiritual, or occultic source; they are
proved to be of the earth, earthy. In saying that these doctrines
are, in a sense, the products of Mme. B's mind, it
is not meant that they are, to any great extent, original with her;
for, as before remarked, they are, as a whole,
borrowed by her from the mystical, mythological, religious, and
scientific literature of the world, the basic principles
thereof being derived mostly from four sources, - the writings of (1)
Paracelsus and of (2) Eliphas Levi, and the
teachings of (3) Brahmanism and (4) Buddhism, while minor
contributions from a variety of sources are dovetailed
into the conglomerate patchwork labelled theosophy by her. There is
scarcely an idea, theory, doctrine, term, or
special phrase of importance, that is contained in the whole of the
voluminous writings of Madame Blavatsky and
of the other theosophic authors, whose works include alleged mahatmic
teachings, of which I cannot point out the
source in the world's literature whence it has been derived, or, to
speak more correctly perhaps, plagiarized. No
mahatma is needed to father any of the teachings of theosophy; they
have all been borrowed from the writings of
past ages and of the present; and since their true source is ignored,
and the false claim is made that they consist of
portions of the Divine Wisdom-Religion which have been imparted to
Madame Blavatsky by the adepts, the term
"plagiarized" is, I think, fitly descriptive of the alleged mahatmic
doctrines.
It is then, established that theosophy is founded upon myth,
pretense, falsehood, delusion, plagiarism, fraud, and
folly; its entire underpinning is rotten to the core. From the
beginning of the theosophic movement in 1875 to the
present time, two elements have been paramount in its career, -
mendacity and fraud; not monetary or financial
fraudulence, but intellectual and phenomenal fraudulence, such as
fraudulent teachings, fraudulent adepts,
fraudulent psychical manifestations. And as regards mendacity, every
department of theosophy has been saturated
with it at all times.
I have shown, in this series of papers, how these two elements were
regnant in the episode of the Kiddle
plagiarism, and this episode is illustrative of the general history
of the movement; it is a typical example -
somewhat more conspicuous to the general public than the average
workings of the Society and its leaders - of the
practical operations of the sublime and divine Wisdom-Religion, as
manifest in the words and deeds of its founders
real and pretended, and of its most active workers and propagandists.
As was the character of the Kiddle episode,
so was and is that of theosophy and the Theosophical Society in its
varied ramifications. In truth, then, can it be
said that theosophy is one of the most remarkable and most colossal
humbugs of this age, if not the most
remarkable and the most colossal; and in the entire circuit of its
peculiar history, perhaps there has been no
incident more signally probative of its colossal humbuggery than that
of Henry Kiddle and the Mahatma.
[Back to Top]
Theosophy World:
Dedicated to the Theosophical Philosophy and its Practical Application