theos-talk.com

[MASTER INDEX] [DATE INDEX] [THREAD INDEX] [SUBJECT INDEX] [AUTHOR INDEX]

[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Voluspa discussion

Sep 17, 1996 03:31 PM
by Sveinn Freyr


Brenda,

When I wrote to you yesterday I had only glanced over your
letters. This morning I read the letters. Interesting
deductions you are making.

You wrote:

> My own interest in the Voluspa is in the sense that it confirms
> (by subtle hints) my suspicion about the nature of the seven
> races and the future of man"

And you are exactly right.

There is a constant reiteration to us in our Ancient Northern
Visdom Teaching, that we should learn by knowing the cycles of
the past. And therefore study the philosophy of the cycles. So
we are instructed in Voluspa by The Heavenly Man. Yet this
passes the attention of men.

Let us for an example, and to make this clear, consider the first
Stanza of Voluspa. In That Stanza we are instructed to learn from
the former cycles, and by that means to be more skillfully
able to deal with the present and the future. The "present" will
for long, come to us with the compressed seed of the "past".

This important message in the First Stanza is not in the
translations you have at hand. Yet it is the prime message in
Voluspa. We are instructed to learn from the past misconduct of
men, so we do not repeat the mistakes.

If you have the Icelandic copy of Voluspa in your hands, then you
can see the sentence "forn spjoll fira" in the first Stanza. The
meaning of this sentence is: ancient misconduct of men.

Mistakes of this kind and lack of responsibility in presentations
are common. It seems that translators and interpreters are more
interested in poetic style than in accuracy of text and meaning.
The reason for this is that men do not know that they are dealing
with facts in the history of mankind. The teaching is dealt with
as an artistic rarity.

Errors of this kind have turned the minds of the few, who know
this Teaching, to withhold it from the many. They consider the
Teaching to sacred to be presented and ail by seeing the errors
made.

------

It seems to me that we have the esoteric text in the book called
THE MASKS OF ODIN.

Can you please type for me the next two Stanzas from that
version? I would very much appreciate that.

Is it possible for you to see if you have The Ancient Original
Icelandic Text in your library, or a text in modern Icelandic?
May I ask you to look into this?

With best wishes

Sveinn Freyr


[Back to Top]


Theosophy World: Dedicated to the Theosophical Philosophy and its Practical Application